Перевод "гардеробе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wardrobe Closet Cloakroom Malfunction Dressing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет,я в гардеробе оставил пальто.
I have to get my coat.
Тайна самое важное в гардеробе авантюристки.
Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
Она пыталась подцепить меня в гардеробе.
She made a pass at me in the cloakroom.
Его, кстати, больше нет в моём гардеробе.
I've actually banished it from my closet, by the way.
Если только в этом гардеробе нет боксерских шорт.
Unless he's wearing boxing trunks.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
This does not include the tip to the hatcheck girl, which was my personal item.
Я не против того, чтоб ты курил у меня в комнате, но не в гардеробе всётаки...
I don't mind your smoking in my room, but not in my closet. It's good for the moths.
У Эмиля были свои недостатки, но его забота о моем гардеробе и обо мне была очень трогательной.
He may have had his faults, but his care for my wardrobe and for me was truly touching.
После своего выступления Бёрнс собирается убить всех щенков, кроме Маленького Монти, чтобы сделать себе новый смокинг в своём гардеробе.
After his performance, Burns prepares to kill all of the puppies, except for Little Monty, to make a new tuxedo for his wardrobe.
Видя, кто перед вами выступает, вы обрадуетесь, узнав что обнаженной натуры не будет, если только не произойдет неожиданных неполадок в гардеробе .
Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that in fact there'll be no nudity, barring a unexpected wardrobe malfunctions aside.
Видя, кто перед вами выступает, вы обрадуетесь, узнав что обнаженной натуры не будет, если только (Смех) не произойдет неожиданных неполадок в гардеробе .
Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that, in fact, there'll be no nudity (Laughter) Unexpected wardrobe malfunctions aside.
За исключением того, что, когда Вы в гардеробе получаете Вашу куртку, чтобы уйти, они дают Вам некоторый лакомый кусочек, который просто золото.
Except for the fact that when you're at a coat check getting your jackets and leaving, they give you some tidbit, that's gold.