Перевод "генетические" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Genetic Markers Mutations Traits Dupes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Генетические ресурсы
Genetic resources
Это, естественно, генетические мутации.
This is natural genetic mutation.
Немного расскажу про генетические алгоритмы.
I'll be very short on genetic algorithms.
Его генетические последовательности выделены не полностью.
In fact, it's not even really sequenced that much.
Новая ссылка шимпанзе , наши ближайшие генетические родственники.
Pan troglodytes, the name we give him, means cave dweller.
Здесь нам пригодилась искусственная эволюция генетические алгоритмы.
For that we used artificial evolution genetic algorithms.
Кстати, массовое производство это не генетические манипуляции.
And by the way, mass production it is not genetic manipulation.
Только 12 25 аномалий имеют чисто генетические причины.
Only 12 25 of anomalies have a purely genetic cause.
Большая часть редких болезней генетические, и, следовательно, хронические.
This is especially true of genetic diseases and infectious diseases.
Каковы генетические и экологические влияния в функции мозга?
What are the genetic and environmental contributions to brain function?
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
Differences in human intelligence have environmental and genetic causes.
Различные редкие врожденные генетические пороки глаз связаны с глаукомой.
Various rare congenital genetic eye malformations are associated with glaucoma.
Генетические алгоритмы стали особенно популярны благодаря работам Джона Холланда.
Genetic algorithms in particular became popular through the writing of John Holland.
Традиционный взгляд, что генетические ресурсы образуют часть общечеловеческого достояния, был подорван распространением практики выдачи патентов на живые организмы, а позднее на генетические материалы.
The traditional view that genetic resources formed part of the global commons was eroded by the extension of patents to living organisms and later to genetic material.
d) генетические ресурсы в районах за пределами действия национальной юрисдикции
(d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction
Я говорю Поверьте мне, я делаю очень серьёзные генетические эксперименты .
And you go like, Trust me, I'm doing real serious genetic experimenting.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов.
So what sex does is it enables the individual to draw upon the genetic innovations of the whole species.
Гранжан и Ландриган рассматривают генетические факторы в 30 40 процентов случаев.
Grandjean and Landrigan credit genetic factors for 30 to 40 percent of the cases.
Мобильные генетические элементы (МГЭ, ) последовательности ДНК, которые могут перемещаться внутри генома.
Mobile genetic elements (MGE) are a type of DNA that can move around within the genome.
Многие генетические принципы были обнаружены или подтверждены с помощью душистого горошка.
Many genetic principles were discovered or confirmed in this species.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
And there's other genetic tricks you can play in order to get light activated cells.
Генетические исследованияпроводятся также на основе генеалогических, популяционных, медицинских и персональных данных.
These may allow,to a variable degree, identification of the individuals who are the source of the samples and data.Genetic studies also rely on genealogical, population, clinical, and personal data.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв генетические алгоритмы.
Of course, inexpensive microprocessors and then a very important breakthrough genetic algorithms.
Исследования близнецов показывают, что в этиологии мигрени значительную роль играют генетические факторы.
However, they are believed to be related to a mix of environmental and genetic factors.
Генетические причины сильнее для мигрени с аурой, чем для мигрени без ауры.
This genetic relationship is stronger for migraines with aura than for migraines without aura.
Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции.
Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation.
Мы делали томографию, ЭЭГ и генетические анализы, чтобы знать, откуда ждать неприятностей.
We started to do PET scans, EEGs and genetic analysis to see where the bad news is.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв генетические алгоритмы.
Of course, inexpensive microprocessors and a very important breakthrough genetic algorithms.
Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11.
Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11.
Два изученных штамма демонстрируют значительные генетические различия, до 6 нуклеотидов у них различны.
The two sequenced strains show large genetic differences, with up to 6 of the nucleotides differing.
Известно также, что в процессе развития.. происходят генетические изменения в физиологии и морфологии.
They also know that there is a growth force that tends to make genetic changes physiologically or morphologically.
Метастазирующие опухоли молочной железы могут приобрести дополнительные генетические изменения, вызывающие сопротивление лечению ингибиторами PARP.
It is possible that highly metastasized breast tumors might have acquired additional genetic changes causing resistance to treatment with PARP inhibitors.
Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке.
The genetic characteristics of HIV in Southern Africa are also different from HIV in America and Europe.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
The genetic changes that we are bringing about in our fish stocks are going largely unrecognized.
EURORDIS оценивает, что как минимум 80 редких болезней имеет связанные с ними генетические отклонения.
EURORDIS estimates that at least 80 of them have identified genetic origins.
Последние генетические исследования позволяют предположить, что эти места связаны со случайными миграциями отдельных горилл.
Recent genetic research and field surveys suggest that these locations are linked by the occasional migration of individual gorillas.
Безусловно, на реального человека влияние могут оказывать любые из этих причин социальные, психологические или генетические.
Of course, in a real human being any number of these causes social, psychological, or genetic may be at work.
Генетические сравнения просто не представляют возможным осуществить сравнение изнутри видов или же инкапсуляцию таких отношений.
Genetic comparisons simply do not afford an inner view of the relationships between species, or an encapsulation of those relationships.
В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны.
In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible.
Генетические исследования показывают, что последний общий предок ВИЧ 1 группы М существовал около 1910 года.
Genetic studies of the virus suggest that the most recent common ancestor of the HIV 1 M group dates back to circa 1910.
Генетические данные говорят о том, что Carcharhinus tilstoni в северной Австралии являются членами одной популяции.
Genetic data suggest Australian blacktip sharks across northern Australia are all members of a single population.
Как таковые генетические ресурсы могли быть получены для использования всеми (это часто называется открытый доступ ).
As such, genetic resources were obtainable for the use of all (often referred to as open access ).
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов они абсолютно новые и ранее никем не замеченные.
We sequenced part of their viruses they're new rhinoviruses no one's actually even seen.
Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем Кто решает, как распределяются генетические преимущества?
So, in the future the critical question will be this Who decides how genetic advantages are distributed?
Должны ли мы искать генетические дилеммы или способы ре инжиниринга генов, которые мы передаем нашим детям?
As we seek to control disease, can we afford to mandate controls over reproduction?