Перевод "геноциде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Genocide Armenian Dictator Assassined Dian

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

геноциде тутси
of the Tutsi was planned
Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде.
The law assumes a moral consensus among states and warlords that exists only in rhetoric.
Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде.
Yes, the Rwandan government signed the Genocide Convention.
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы.
The genocide charges against Ríos Montt are being pursued in Guatemala's courts.
В статье I Конвенции о геноциде 1948 года подтверждается, что
Article I of the genocide Convention of 1948 affirms that
Когда показали Отель Руанда , молодёжь узнала о самом жестоком геноциде.
In choosing Hotel Rwanda, they explored genocide of the most brutal kind.
предполагаемый статус и масштабы участия того или иного лица в геноциде
the alleged status and extent of participation of the individual during the genocide
Он даст нам возможность вести открытый процесс над виновными в геноциде.
It will enable us to prosecute in a completely open setting those responsible for the genocide.
58 234. Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году
58 234. International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda
В 2006 году президент Луис Эчеверриа был арестован по обвинению в геноциде.
In 2006, former President Luis Echeverría was arrested on charges of genocide.
(Делать ложные заявления о геноциде 1994 года преступление в Руанде, и это оправданно).
(Making false claims about the 1994 genocide is, not unreasonably, a criminal offence in Rwanda).
Вымыслы об армянском геноциде основаны на сфальсифицированных документах и являются плодом больного воображения.
The fabrication about the Armenian genocide is a product of morbid imagination and based on forged documents.
С другой стороны, все виновные в геноциде в Руанде должны предстать перед судом.
On the other hand, all those guilty of the genocide in Rwanda must face justice.
В 1994 я ненадолго покинула Сараево, чтобы сделать репортаж о геноциде в Руанде.
In 1994, I briefly left Sarajevo to go report the genocide in Rwanda.
1. постановляет провозгласить 7 апреля 2004 года Международным днем памяти о геноциде в Руанде
1. Decides to designate 7 April 2004 as the International Day of Reflection on the Genocide in Rwanda
126. В качестве основания юрисдикции Суда в заявлении указывалась статья IX Конвенции о геноциде.
126. The Application referred to article IX of the Genocide Convention as the basis for the jurisdiction of the Court.
115. В качестве основания юрисдикции Суда в заявлении указывалась статья IX Конвенции о геноциде.
115. The Application referred to article IX of the Genocide Convention as the basis for the jurisdiction of the Court.
Совместив название известное песни The Beatles и фильм о геноциде в Камбодже, Билибидон ( bilibidon) написал
Combining the titles of the famous song by The Beatles and a film about the Cambodian genocide, Bilibidon ( bilibidon) quipped bilibidon Strawberry Killing Fields Forever... manolada
Хиллари виновата, потому что Сербией правил монстр, виновный в геноциде и нарушении всех прав человека
Hillary is to blame because Serbia was ruled by a monster guilty of genocide and violation of all human rights.
Однако в марте 2009, после замысловатого апелляционного процесса, обвинения в геноциде против Эчеверриа были сняты.
However, in March 2009, after a convoluted appeal process, the genocide charges against Echeverria were dismissed.
17 мая 2011 года Бизимунгу был приговорён к тридцати годам тюрьмы за участие в геноциде.
Bizimungu was sentenced to thirty years in prison for his part in the genocide on 17 May 2011.
Нужно отдать должное Трибуналу он обеспечил свершение правосудия в отношении главных преступников, обвиняемых в геноциде.
To its credit, the Tribunal has brought to justice many leading suspects of the genocide.
Руанда не сможет больше вынести новые витки гражданской войны и массовых убийств, основанных на геноциде.
Rwanda cannot endure any more cycles of civil war and genocidal massacres.
Поскольку Радислав Крстич уже приговорен за участие в геноциде в Сребренице, предположительно Младич также будет осужден.
Since his subordinate, Radislav Krstić, was already sentenced for his complicity in the genocide at Srebrenica, Mladić will presumably be convicted.
Он известен своей обширной работой в области исследования роли Франции в геноциде 1994 года в Руанде.
He is known for his extensive research on the role of France in the 1994 genocide in Rwanda.
Псевдонаучный антисемитизм возник еще полтора века назад и достиг своего апогея в антисемитизме и геноциде нацистов.
Pseudo scientific anti Semitism has been spread for the past 150 years, reaching its zenith in Nazi anti Semitism and genocide.
Процесс по делу Милошевича продолжается, против него выдвинуты обвинения в военных преступлениях, преступлениях против человечества и геноциде.
But comparisons to the post WWII Nuremberg tribunal have worn thin as the proceedings drag on, observers wonder why it has taken so long to establish criminal liability.
Процесс по делу Милошевича продолжается, против него выдвинуты обвинения в военных преступлениях, преступлениях против человечества и геноциде.
To be sure, Milosevic is on trial in The Hague for war crimes, crimes against humanity, and genocide.
В результате число лиц, обвиняемых в геноциде и в настоящее время находящихся на свободе, теперь составило 20.
This brings the total number of genocide indictees presently at large to 20.
с) имущество лиц, виновных в геноциде, будет конфисковано и продано для организации компенсационного фонда, предназначенного для жертв
(c) The property of persons responsible for the genocide will be seized and sold to establish a fund for the compensation of the victims
И мудро ли будет обвинять его в геноциде, а также в преступлениях против человечности и в военных преступлениях?
And is it really wise to charge him with genocide, as well as crimes against humanity and war crimes?
Бильяна Плавжич (Biljana Plavsic), профессор биологии, лидер боснийских сербов, недавно предстала перед Гаагским Трибуналом по обвинению в геноциде.
Biljana Plavsic, professor of biology and a leader of Bosnia s Serbs, recently appeared before the Hague Tribunal to face charges of genocide.
И если бы бывший президент Сербии Слободан Милошевич был жив, он был бы оправдан по обвинению в геноциде.
And if former Serbian President Slobodan Milosevic were alive, he would be absolved of the charge of genocide.
10 июня 2005 года было подано второе ходатайство относительно объединения дел девяти человек, обвиняемых в геноциде в Сребренице.
A second motion was filed on 10 June 2005 with a view to join the cases of nine persons accused for the Srebrenica genocide.
34. Первой причиной является необходимость преследования лиц, виновных в геноциде, с тем чтобы они не скрылись от правосудия.
34. The first is the need to prosecute the persons responsible for the genocide so that they do not escape justice.
182. В день прав человека Фонд Лелио Бассо организовал проведение в Неаполе трехдневного семинара по вопросу о геноциде.
182. On Human Rights Day, a three day seminar to discuss the issue of genocide was arranged by the Leili Basso Foundation at Naples.
Трибуналы создавались и для того, чтобы виновные в геноциде и других серьезных нарушениях международного гуманитарного права не оставались безнаказанными.
The Tribunals were created to ensure that the perpetrators of genocide and other serious violations of international humanitarian law will not get away with impunity.
Все, кто производил продукты, вредные для людей, животных и растений были обвинены в геноциде и преступлении против планеты Да?
All people who produced damaging products against the health of the men, animals and plants were judged as culprits of genocide and crimes against the planet.
Аргентинский военно морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме.
An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism.
Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде.
The fundamental problem with the ICJ s decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide.
Я ничего не знаю о геноциде и массовых убийствах, хотя так много читала о них книг, статьей и личных историй.
I know nothing about genocide and mass murder, in spite of how much I ve read about those subjects in books, articles, and personal accounts.
Конвенция о геноциде, принятая Генеральной Ассамблеей в 1948 году, предусматривала возможность преследования этого тягчайшего из преступлений в международном уголовном суде.
The Genocide Convention, adopted by this General Assembly in 1948, envisioned that that crime of crimes could one day be punished by an international penal tribunal.
В резолюции ни слова не говорится о геноциде и quot этнической чистке quot в отношении сербов в Боснии и Герцеговине.
The resolution makes no mention whatsoever about genocide and quot ethnic cleansing quot committed against the Serbs in Bosnia and Herzegovina.
Это кровь моего отца и дяди, убитых при геноциде во время финала малой лиги в прошлом году на моей Родине.
They were assassined during little league finals last year in my homeland. And because of the massacre, the game wasn't even finished.