Перевод "географический" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IV. Географический указатель | IV. Geographical index |
www.igeo.pt (Португальский географический институт). | www.igeo.pt ( Portuguese Geographic Institute). |
Задачи и географический охват | Objectives and geographic coverage |
Шайкашка () географический регион в Сербии. | Šajkaška (Шајкашка) is a geographical region in Serbia. |
Twente ) историко географический регион в Нидерландах. | Geologically, Twente is one of the most interesting areas of the Netherlands. |
Продолжает изменяться его географический и иной характер. | Its geographic character and nature continue to be altered. |
Ни один географический район от них не застрахован. | No geographical area is exempt. |
Семберия () географический регион на северо востоке Боснии и Герцеговины. | Semberija (, ) is a geographical region in north eastern Bosnia and Herzegovina. |
ENPI географический инструмент, созданный специально для добрососедства в регионе | ENPI the tailor made tool for the neighbourhood region |
ENPI географический инструмент, созданный специально для добрососедства в регионе | In an effort to fight poverty in Iraq, funding has primarily focused on the development of basic services such as education, health and water and sanitation. |
Первый Международный географический конгресс прошёл в 1871 году в Антверпене. | The first International Geographical Congress was held in Antwerp in 1871. |
В 2006 году поступила в Университет Чили на географический факультет. | In 2006, Vallejo entered University of Chile to study geography. |
географический охват институциональный охват периодичность источник( и) финансирования сбора данных. | Step 2 Official validation of the national drug information system |
Это место единственный географический центр Европы, занесённый в книгу рекордов Гиннесса. | This location is the only one listed in the Guinness Book of World Records as the geographical centre of Europe. |
Географический концепт, который может помочь вам во время зомби апокалипсиса, движение. | One geographic concept that could really help you out in a zombie apocalypse is movement. |
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира Географический Южный Полюс. | 90 degrees south, the top of the bottom of the world, the Geographic South Pole. |
Эти критерии могут включать период времени и часто указывают конкретный географический регион. | These criteria may include a period of time and will often delimit a particular geographic region. |
В так называемом региональном принципе распределения мест заложен не только географический смысл. | The so called regional distribution of seats involves much more than geography. |
Каждая свободная от ядерного оружия зона должна представлять собой четко определенный географический район. | Every nuclear weapon free zone must be a well defined geographical entity. |
Методика Прометея, это скорее географический термин, сосредоточена практически полностью на этапе зарождения конфликта. | Prometheus approach, largely a geographic definition, focuses almost exclusively on the start of conflict. |
Еще мы используем GSI географический как его там называют для определения ареала распространения шимпанзе. | And we use GSI geographic whatever it is, GSI to determine the range of the chimps. |
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. | Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. |
Были также высказаны замечания относительно состава Управления и необходимости гораздо лучше обеспечивать географический баланс. | Comments were also made regarding the composition of the Office and the need to ensure a much better geographical balance. |
Косово и Метохия как образование или географический термин никогда не были частью албанского государства. | Kosovo and Metohija, as an entity or a geographical term, has never been a part of the Albanian State. |
Точный географический охват Северного и Южного пунктов INTERACT ENPI можно узнать на сайте Interact. | Two INTERACT ENPI points have been set up and are respectively |
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка. | This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well structured global market. |
Южный полюс недоступности гораздо более удалён и его гораздо труднее достичь, чем Географический Южный полюс. | The southern pole of inaccessibility is far more remote and difficult to reach than the geographic South Pole. |
Такой географический подход, по нашему мнению, рискует привести к перепредставленности некоторых регионов и недопредставленности других. | That geographical approach, in our view, runs the risk of over representation of some regions and underrepresentation of others. |
Он продолжает попытки изолировать город от палестинцев и изменить его культурный, демографический и географический характер. | It has continued to isolate it from its Palestinian environment and to alter its cultural, demographic and geographic character. |
В деятельности Организации Объединенных Наций по разминированию можно выделить два основных аспекта географический и хронологический. | Basically, the United Nations involvement in mine action has two dimensions, the geographic and the chronological. |
Во избежание рассредоточения усилий должен быть разработан четко обоснованный географический и тематический подход к совместному сотрудничеству. | To avoid dispersal of efforts, a clear geographic rationale and greater thematic focus should be pursued. |
И наконец, как и ее предшественник, Специальный докладчик пытается обеспечить географический баланс в отношении посещаемых стран. | Finally, like her predecessor, the Special Rapporteur has tried to strike a geographical balance with respect to the countries visited. |
Таким образом, она преимущественно использует географический подход, который наилучшим образом соответствует методам, предусмотренным на уровне ЕС. | While covering the main facets of the migratory phenomenon, this thematic programme does not address directly the root causes of migration. |
Ровно месяц назад я стоял там. 90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира Географический Южный Полюс. | A month ago today I stood there 90 degrees south, the top of the bottom of the world, the Geographic South Pole. |
Географический размах демонстраций впечатляющий от западной до восточной оконечностей страны, включая все климатические зоны и социальные группы. | The geographic sweep of the demonstrations is impressive they spanned Russia's western and eastern corners, crosscutting climates and demographics. |
Их точный географический ареал является неопределенным, известные виды обитают в Южной и Юго Восточной Азии и Австралии. | Their precise geographic range is uncertain, but the known species are documented in parts of South and Southeast Asia and Australia. |
В ходе последовавшего затем обсуждения было предложено уточнить масштабы сотрудничества с ВОИС и географический охват деятельности ОТН. | In the discussion that followed, clarification was sought on the extent of cooperation with WIPO and the geographic reach of CC activities. |
Естественно географический в 1976 г.В 1971 г. возобновлена подготовка учителей истории, а с 1973 г. работает исторический факультет. | In 1971 preparation of teachers of history is picked up a thread, and with 1973 is a historical faculty. |
географический охват и научные задачи, которые ставит статья 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (Гало Каррера) | Geographic scope and scientific challenges posed by article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea (Galo Carrera) |
Государствам следует также гарантировать географический доступ жертв дискриминации, живущих в отдаленных районах, прежде всего в целях снижения младенческой смертности | States should also ensure that victims of discrimination living in remote areas have access to health care, specifically in order to reduce infant mortality |
Основные отличия, помимо государств участников, могли бы включить в себя более широкий географический охват, интернационализацию проверки его и т.д. | The main differences, in addition to its States parties, might lie in its geographical coverage, in an approach based on solely national obligations, in the internationalization of verification, and so on. |
Постоянно расширяется число государств, доверяющих Суду рассмотрение сложных правовых вопросов, становится более разнообразным тематический диапазон и географический охват рассматриваемых дел. | A growing number of States have entrusted complex legal disputes to the Court, increasing the range of issues and geographical scope of matters under consideration. |
Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того. | We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so. |
EIDHR, IfS и INSC являются международными по своей области действия и ориентированы на определенную тему, а не на географический район. | Ongoing projects focus on the promotion of good governance and human rights community empowerment and support for NGO drug services in Iran, by supporting service delivery of Iranian NGOs for the marginalised drug using population. |
Постоянная ссылка на историческую Армению или исторический географический район и одновременное упоминание соседней страны вызывают сомнения в отношении реальных мотивов Армении. | The continuous reference to historical Armenia or historical geographical area while mentioning a neighbouring country triggers doubts as to the real motivations of Armenia. |
Похожие Запросы : географический охват - географический охват - географический диапазон - географический рынок - географический фокус - географический справочник - географический фокус - географический сайт - географический район - географический объект - географический кластер - географический профиль - географический раскол