Перевод "гербовые эмблемы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гербовые эмблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эмблемы | Emblems |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы | Uniform items, flags and decals |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы | Uniform items, flags and decals |
В центре эмблемы располагаются три кандзи . | Held on the last weekend in August. |
vi) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы | (vi) Uniform items, flags and decals |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 10,5 | Uniform items, flags and decals 10.5 |
vii) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы | (vii) Uniform items, flags and decals . |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 9,6 | Uniform items, flags and decals 9.6 |
Эмблемы TEDx для сцены и экранов. | Also, a TEDx branding for stage and screens. |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 79 200 | Uniform items, flags and decals 79 200 |
Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 29 300 | Uniform items, flags and decals 29 300 |
Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы его. | Philippe has done the yeah, quite a bit of it the logos and he's building the space station in New Mexico. |
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений. | Colors will be unfurled, and battle cries will sound. |
vii) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 10 500 | (vii) Uniform items, flags and decals . 10 500 |
vii) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 9 600 | (vii) Uniform items, flags and decals . 9 600 |
vii) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 79 200 | (vii) Uniform items, flags and decals . 79 200 |
vii) Предметы обмундирования, флаги и эмблемы 29 300 | (vii) Uniform items, flags and decals . 29 300 |
428 Cobra Jet имел соответствующие эмблемы на передних крыльях. | The 428 Cobra Jet had a 735 cfm Holley four barrel carburator. |
Это вариант эмблемы также содержал красный свиток с национальным девизом. | It also contained the same red scroll with the national motto. |
Поэтому совершенно необходимо, чтобы во всем мире уважались эмблемы, призванные защищать проведение гуманитарных операций по оказанию чрезвычайной помощи, в частности эмблемы Красного Креста и Красного Полумесяца. | It is therefore essential that the emblems that protect emergency humanitarian operations, in particular those of the Red Cross and the Red Crescent, be universally respected. |
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой культуры меньшинства . | Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted minority culture. |
В послевоенный период единой официальной эмблемы у студии уже не было. | It was the first international offer that the studio had received. |
Следует уважать эмблемы Организации Объединенных Наций, Красного Креста и Красного Полумесяца. | The emblems of the United Nations, the Red Cross and the Red Crescent must be respected. |
В связи с подготовкой и организацией международного конкурса на создание эмблемы МГПО были также понесены расходы за услуги по договорам и дополнительные расходы, связанные с разработкой этой эмблемы. | This event, at which the Executive Secretary was requested to represent the Secretary General of the United Nations, allowed for enhanced coordination with a diverse range of partners and provided a useful forum for promoting the IYDD. |
На верхнем левом квадранте представлена лампа знания, элемент официальной эмблемы Бриджпорта с 1931 года. | In the upper left quadrant, the lamp of learning, which has been an element of the official Bridgeport's seal since 1931, is shown. |
Комплект также содержал два воспроизводимых фотостата с изображением эмблемы Конференции на всех официальных языках. | Two reproducible photostats of the Conference logo design in all official languages were also included. |
RB Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы его. Он строит космическую станцию в Нью Мексико, | RB Philippe has done the yeah, quite a bit of it the logos and he's building the space station in New Mexico. |
Танцующий Пекин название официальной эмблемы Летних Олимпийских игр 2008 года, состоявшихся в городе Пекин, Китай. | Dancing Beijing is the name of the official emblem of the 2008 Summer Olympics, which took place in Beijing in the People's Republic of China. |
Он включал двигатель V8 Commando, обновлённую подвеску, большие колеса и шины, специальные эмблемы и тахометр. | It included the Commando V8 engine, suspension upgrades, larger wheels and tires, special emblems, and a tachometer. |
Литтази Роллир, Катерин Разработала дизайн эмблемы Международного года семьи и передала его в качестве дара | Littasy Rollier, Cathérine Designed and donated logo type of the International Year of the Family |
После победы P2 в первом Международном Автомобильном Чемпионате 1925 года, Alfa добавила лавровый венок вокруг эмблемы. | After the victory of the P2 in the inaugural Automobile World Championship in 1925, Alfa added a laurel wreath around the badge. |
Он разработал проект специальной эмблемы для Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию. | It designed a special logo for the United Nations programme on crime prevention and criminal justice. |
Однако нет никаких гарантий того, что эмблемы Организации Объединенных Наций и МККК обеспечивают необходимую степень защиты. | There is, however, no guarantee that the emblems of the United Nations and ICRC afford the necessary protection. |
Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство наследственные пошлины и т.д.). | Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties estates tax etc.). |
Современный вид эмблемы Эритреи был утверждён 24 мая 1993 года, в день принятия декларации независимости от Эфиопии. | Present emblem The modern emblem of Eritrea was adopted 24 May 1993, the date of the declaration of independence from Ethiopia. |
В 2006 году CORT вывел PARKWOOD в собственный бренд и теперь на этой продукции нет эмблемы CORT. | In 2006, Cort turned Parkwood into a brand of its own and now does not feature the Cort name or logo. |
Золотая рамка эмблемы содержит имя команды и фразу Titanus aggressurus Olympum , в которой упомянаются титаны, персонажи греческой мифологии. | The golden frame of their badge contains the team name and the phrase Titanus aggressurus Olympum , which refers to the Titans in Greek mythology. |
Еще одно предложение касалось того, чтобы включить пункт об использовании эмблемы Организации Объединенных Наций связанным с ней персоналом. | Another proposal was to add a paragraph on the use of the emblem of the United Nations operation by associated personnel. |
4. Государства участники принимают надлежащие меры в целях недопущения несанкционированного использования флага, эмблемы или опознавательных знаков Организации Объединенных Наций. | quot 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. |
4. Государства участники принимают надлежащие меры в целях недопущения несанкционированного использования флага, эмблемы или опознавательных знаков Организации Объединенных Наций quot . | quot 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. quot |
Больше всего меня впечатлило, как они использовали кубики для создания эмблемы Токио 2020, а потом представили очертания Токио на фоне неба. | The thing that impressed me the most was how they used the cubes to create the Tokyo 2020 emblem, and then represented the Tokyo skyline. |
В 1997 году SAA представила новый образ бренда, отказавшись от эмблемы со спрингбоком и старых национальных цветов оранжевого, белого и голубого. | Rebranding 1997 2005 In 1997, SAA introduced its new image and livery, dropping the Springbok emblem, and the old national colours of orange, white and blue. |
Среди них портрет президента США Вудро Вильсона, изображения Колокола Свободы, Статуи Свободы, Американского орла , а также эмблемы YMCA и флаги союзников. | They include images of Woodrow Wilson, the Liberty Bell, Statue of Liberty, an American eagle as well as emblems of the YMCA and the Allied flags. |
Пока еще не ясно, когда станет обязательным использование эмблемы Международной конвенции по защите растений, когда ее использование будет требоваться рядом стран. | It is unclear when the use of the International Plant Protection Convention logo will be mandatory and when some countries will stipulate its use. |
Сначала до размеров пигмея, потом до эмблемы на капоте авто... потом до размеров брелка на часах и потом ... Пфф! Просто воспоминание... | First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft. |
Похожие Запросы : гербовые сборы