Перевод "героиней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она хочет быть героиней. | She wants to be a heroine. |
Она была настоящей героиней. | She was a real hero. |
Главной героиней должна быть Клара! | The starring role has to be Clara. |
Я чувствую себя героиней любовного романа. | I feel like I'm the heroine of a romance novel. |
В Ōkami игрок управляет героиней игры Аматэрасу. | ...It's incredibly disappointing and sad. |
Она состоит из пролога и двух основных глав, главной героиней первой главы выступает Мияко, во второй главной героиней является Кэй. | It consists of a prologue and two main chapters with Miyako as the focus for the first chapter, and Kei for the second. |
Так же станет героиней Guardians of the Galaxy vol. | She will star in Guardians of the Galaxy vol. |
Но она была прекрасным человеком и героиней для меня. | But she was a beautiful person, and my hero. |
Она очень независимая и любит делать вид, что является героиней. | She is very independent and likes to pretend she is a heroine. |
Там я познакомился с Джаятри Таманг, первым бойцом, выжившей и героиней моей кампании. | Then I met with Jayatri Tamang, the first fighter, survivor and hero of my campaign. |
Tsuyokiss Nigakki Tsuyokiss Sangakki В аниме сериале главной героиней становится 16 летняя Сунао Коноэ. | Tsuyokiss Nigakki Tsuyokiss Nigakki is the sequel to Tsuyokiss where Leo was not in love to anyone in the first term. |
Обложка первого тома манги Двойная Спика с главной героиней серии Асуми Камогава (изображение из Википедии, mediafactory) | Cover art of the first Twin Spica manga volume featuring lead character Asumi Kamogawa (image from Wikipedia, mediafactory) |
В двух из пятнадцати выпущенных drama CD Аю является главной героиней, а также появляется в пяти других. | Two of the fifteen drama CDs released had Ayu as a main focus, and Ayu appears in the five anthology drama CDs. |
Главной героиней сериала она стала в 1 серии 5 сезона Одиннадцатый час , вышедшей в эфир в апреле 2010. | She appeared in the following sixth series in 2011 and the first five episodes of the seventh series in 2012. |
(М) Ее можно назвать героиней в том смысле, что она выполняет свои повседневные обязанности, и труд облагораживает ее. | Well, I mean heroic I guess in a sense that we would say 'here is a woman doing the chores', 'here is a woman doing what enobles her in daily life'. |
Для многих из нас, выросших в Советском Союзе и его сателлитах в Восточной Европе, Маргарет Тэтчер навсегда останется героиней. | For many of us who grew up in the Soviet Union and its satellites in Eastern Europe, Margaret Thatcher will always be a heroine. |
В любовной истории Ричардсона героиней была бедная девушка из рабочего класса, которая как морально, так и умственно превосходит своего кавалера аристократа. | Richardson's love story starred a poor, serving class heroine, who is both more superior and smarter than her upper class suitor. |
На что руководство Hollaback пообещало исправиться и в следующий раз включить в финальное видео представителей всех национальностей, а также героиней сделать афроамериканку. | In response, Hollaback! said it regret the unintended racial bias in the editing of the video that over represents men of color, and promised to correct the error in future projects. |
Как вы думаете, герои от него зависит, чтобы помочь вам, что те, вокруг вас будет более слабым, то вы будете более героиней | Do you think Heroes depends on it to help you, that those around you will be more weak then you'll be more heroine |
5 человек было убито. Учительницу, чьё имя пока неизвестно, журналисты и зрители называют героиней за проявленное мужество, характер и любовь к своим подопечным. | Local media has identified the school as being located in the Colonia Nueva Estanzuela, just meters away from where an armed group on seven vans arrived to murder five people at an independent taxi base, and the teacher, whose identity is yet unknown has been called a hero and has been recognized by media and viewers for showing courage, character and love to her wards. |
Первая Casablanca Memories полностью посвящена ей и её прошлому во второй Rei and Minako s Girls School Battle она является главной героиней вместе с Минако Айно. | The first, Casablanca Memories , is entirely about her and her past the second, Rei and Minako's Girls School Battle , is shared with Minako Aino. |
Киношита также стала главной героиней японской телепрограммы Oogui (大食い), в которой она посещает разные рестораны по стране, чтобы отведать увеличенные порции фирменных блюд заведений. | Kinoshita has also been featured on Japanese television program Oogui (大食い), where she travels to various restaurants around the country to eat enlarged portions of various restaurant's signature dishes. |
Барбару Беннетт не следует путать с героиней Redbook писателя с таким же названием в фильме Mommie Dearest (1981), в роли которой снялась актриса Джоселин Брандо (старшая сестра актера Марлона Брандо). | Barbara Bennett should not be confused with the character of the Redbook writer of the same name in the 1981 film Mommie Dearest , portrayed by actress Jocelyn Brando (older sister of actor Marlon Brando). |
У меня была дочь сборщика налогов, 14 летняя девочка, ученица 9 класса обычной средней школы, которая была изнасилована во время разговора с одним человеком, и убежала из дома, потому что хотела стать героиней, спасшейся из сексуального рабства. | I had this I.S. officer's daughter, who is 14 years old, studying in ninth standard, who was raped chatting with one individual, and ran away from home because she wanted to become a heroine, who was trafficked. |