Перевод "герцогини" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Duchess Duchess Dowager Duchesses Duke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для герцогини.
'For the Duchess.
У меня имя герцогини
I've got a name for a duchess
Следующим свидетелем была кухарка Герцогини.
The next witness was the Duchess's cook.
Приглашение для Герцогини играть в крокет.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
Честь имею, сэр, я от герцогини Девонширской.
I come as the honoured messenger, sir, of the duchess of Devonshire.
Её последняя известная работа Портрет герцогини Англома относится к 1814 году.
Her last known work is a portrait of the Duchess of Angoulême, exhibited in 1814.
Ах, нет я забыла приглашение для герцогини Бервик то есть для мистера Хоппера!
No, I haven't. I didn't send a card to Mr. Hopper. I must do it at once.
В январе 2005 г. они прибыли в Люксембург на похороны Великой Герцогини Шарлотты Жозефины.
In January 2005, they visited Luxembourg to attend the funeral of Grand Duchess Josephine Charlotte.
В 1902 году Фаберже создал очень похожее яйцо ( Яйцо герцогини Мальборо ) для Консуэло Вандербильт.
Fabergé created a very similar egg in 1902, the Duchess of Marlborough Egg for Consuelo Vanderbilt.
С возвращением Великой Герцогини Шарлотты из изгнания в 1945 году дворец снова стал представительством Великих Герцогов.
With the return of Grand Duchess Charlotte from exile in 1945, the palace once again became the seat of the Grand Ducal Court.
Франциск II умер 9 сентября 1488 года, и Анна унаследовала титул герцогини в январе следующего года.
Francis II died on 9 September 1488, and Anne was enthroned as duchess in January of the following year.
Дворец герцога и герцогини Пальмы в элитном районе Барселоны, предположительно оформлен и обставлен на деньги холдинга Aizoon.
Palace of the Duke and Duchess of Palma in an exclusive Barcelona neighbourhood, allegedly decorated and furnished courtesy of the Aizoon holding company.
Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить... что у нас консультация у герцогини Дэнсмор.
But I hope you're sane enough to remember... that we have a consultation at the Duchess of Densmore's.
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини!
The money that he gave me was really a gift from Augustus who didn't want to write his own checks because he was afraid of his sister.
Единственный ребёнок герцога и герцогини Кентских, Виктория, родилась в 4 15 утра 24 мая 1819 года в Кенсингтонском дворце Лондона.
The Duke and Duchess of Kent's only child, Victoria, was born at 4.15 a.m. on 24 May 1819 at Kensington Palace in London.
Она совсем забыл герцогини к этому времени, и был немного поражен, когда она услышал ее голос, близко к ее уху.
She had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little startled when she heard her voice close to her ear.
Через несколько лет после смерти тело герцогини было перенесено в герцогство Саган и погребено рядом с её мужем, скончавшимся в 1800 году.
A few years after her death at Löbichau in 1821, the Duchess' body was moved from her place of death to the family vault at Sagan where her husband was buried in 1800.
Это было последнее публичной выступление герцогини Глостер (а также последнее выступление принцессы Маргарет, сестры королевы Елизаветы II, которая скончается 9 февраля 2002 года).
This was Princess Alice's last public appearance (as well as the last public appearance of Princess Margaret, the Queen's younger sister, who died on 9 February 2002).
Но тут, к великому удивлению Алисы, голос Герцогини замер, даже в середине морального , ее любимое слово и руку, что было связано в ее начали дрожать.
But here, to Alice's great surprise, the Duchess's voice died away, even in the middle of her favourite word 'moral,' and the arm that was linked into hers began to tremble.
Но как бы то ни было, когда король скажет маркизу, что он видел меня, маркиз расскажет об этом маркизе, а маркиза лучшая подруга герцогини Шамбро.
But anyhow, when the king tells the marquis that he saw me, the marquis will tell the marquise, and the marquise is the best friend of the Duchess of Chambro.
Герцогини колено, в то время как посуда разбился вокруг него еще раз крик Грифона, скрип Ящерицы грифеля, и удушья подавленных морских свинок, наполненный воздухом, вперемешку с далекого плач несчастных Mock Turtle.
Duchess's knee, while plates and dishes crashed around it once more the shriek of the Gryphon, the squeaking of the Lizard's slate pencil, and the choking of the suppressed guinea pigs, filled the air, mixed up with the distant sobs of the miserable Mock Turtle.
За следующие десять лет у новой герцогини Йоркской родилось десять детей, но все появились на свет мёртвыми или умерли в детстве, так что Мария и Анна остались второй и третьей в очереди на престол.
Over the next ten years, the new Duchess of York had ten children, but all were either stillborn or died in infancy, leaving Mary and Anne second and third in the line of succession after their father.
В 1956 Поль Анри Спаак провел Межправительственную Конференцию по вопросам Общего Рынка и Евроатома в замке Val Duchesse (Замок Долины Герцогини) в Одергеме, которая являлась этапом в подготовке Римского договора в 1957, к основанию Европейского сообщества и Евратома в 1958.
In 1956, Paul Henri Spaak lead the Intergovernmental Conference on the Common Market and Euratom at the Val Duchesse castle in Auderghem, which prepared the Treaties of Rome in 1957 and the foundation of the European Economic Community and Euratom in 1958.