Перевод "гигантского" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети слепили гигантского снеговика. | The children made a giant snowman. |
Греки соорудили гигантского деревянного коня. | The Greeks built a giant wooden horse. |
Какова же величина гигантского айсберга? | So just how big is a very large iceberg? |
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота. | The cream is, of course, milk from the giant sperm whale. |
Эдит Уиддер Как мы обнаружили гигантского кальмара | Edith Widder How we found the giant squid |
Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива. | It is the western end of the giant Eurasian land mass. |
Я никогда не видел такого гигантского арбуза! | I've never seen such a giant watermelon! |
, как, находясь внутри гигантского компьютер K мамы | is like being inside a giant computer K mom |
Для сцены нападения гигантского осьминога использовались 4 осьминога. | For the attack of the giant octopus, four live octopuses were used. |
Как будто вы находитесь внутри гигантского светового шара. | It's like being inside a gigantic light bulb. |
К тому моменту масштаб гигантского могильника был уже ясен. | By this time, the scale of the gigantic burial ground was already clear. |
Многословие автора произвело документ гигантского размера и микроскопической значимости. | The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. |
Бастер Бэллун, человек, который поставил себя вовнутрь гигантского шара. | Buster Balloon, a man who put himself inside a giant balloon. |
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете. | So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom. |
А бросать внутрь гигантского карьера, такие как персиковый, авокадо. | And inside is a giant pit, such as peach, avocado. |
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного. | The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible! |
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все. | The US is perceived as a giant bully throwing its weight around. |
Музей Нападения медведя в Санкебетсу это нападение гигантского медведя на деревню. | The Sankebetsu Brown Bear Incident is when a giant brown bear attacked a village. |
Потому что Солнце это уже из области чего то совсем гигантского. | Because the Sun starts to approach something far more huge. |
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося. | Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion... |
Ребята, я до сих пор не видел ни одного гигантского ящера... | I don't see any dinosaurs. |
Мы американцы, поэтому у нашего гигантского робота установлены очень большие пушки , отлично. | Since we're Americans, we added really big guns to our giant robot, oh man that's too perfect. |
Манга Mazinger стала первой, где впервые гигантского робота напрямую пилотирует главный герой. | Mazinger was the first manga where a giant robot was piloted by the hero, thus creating one of the biggest staples of the industry. |
Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца. | I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna. |
Дворец Гинкеля был центром гигантского предприятия. Предприятия, создающего величайшую в мире военную машину. | Hynkel's palace was the centre of the world's greatest war machine. |
При этом, скажем, супов я ни в одном из подразделений гигантского ресторана не обнаружил. | Having said that, I couldn't find soup, for example, in any one of the areas of the giant restaurant. |
Кратер гигантского вулкана, заросший зеленью, ещё возвышается почти на полтора километра над уровнем океана. | It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation |
Здесь вы пройдёте мимо распятия, установленного в память о Штефане Диксе, администраторе бывшего Гигантского домика . | Here you will spot a cross dedicated to Štefan Dix, the administrator of the former Giant Chalet. |
Когда президент Джордж Буш пришел к власти в 2001 году, бюджет страны ломился от гигантского профицита. | When President George W. Bush took office in 2001, he was staring at giant budget surpluses as far as the eye could see. |
Значительным отличием в американских сериях стало введение говорящего гигантского муравьеда в роли духа наставника смерти Анубиса. | A significant difference in the American series was the introduction of the character of a talking giant anteater in the role of spirit guide death Anubis Antubis. |
Игра строится на теме роботов и вопросе Что случится, если ты действительно постараешься сделать гигантского робота? . | The game's theme is robots and the question What would happen if you really tried to make a giant robot? |
C. Frick Company , руководитель Carnegie Steel Company , сыграл важную роль в создании гигантского сталепромышленного концерна U.S. | He founded the H. C. Frick Company coke manufacturing company, was chairman of the Carnegie Steel Company, and played a major role in the formation of the giant U.S. Steel steel manufacturing concern. |
Крокодил () австралийский независимый фильм ужасов режиссёра Грега МакЛина о группе туристов в Австралии, ставших жертвами гигантского крокодила. | Rogue is a 2007 Australian independent horror film about a group of tourists in Australia who fall prey to a giant, man eating crocodile. |
Менее чем через километр Вы увидите польский Домик Сласки и окажитесь на распутье у бывшего Гигантского домика . | After less than 1km, you will catch sight of the Polish chalet Dom Slasky and the crossroads at the former Giant Chalet. |
Годзилла сохраняет его сына, и они работают вместе, чтобы победить Kumonga, используя свои атомные лучи на гигантского паука. | Godzilla saves Minilla and they work together to defeat Kumonga by using their atomic rays on the giant spider. |
Я посмотрела на этого гигантского монстра и сказала себе не собираюсь запирать себя на этой скамье на целый день. | I looked at that giant monster and said to myself I am not going to lock myself on that bench the whole day. |
В 1861 французским судном Alecton была доставлена часть гигантского кальмара, что можно считать началом изучения этого животного научным сообществом. | A portion of a giant squid was secured by the French gunboat Alecton in 1861, leading to wider recognition of the genus in the scientific community. |
Я посмотрела на этого гигантского монстра и сказала себе не собираюсь запирать себя на этой скамье на целый день. | I looked at that giant monster and said to myself I am not going to lock myself on that bench the whole day! |
Когда он расширяется до большего размера, по прежнему веся 90 килограмм, он, по сути, превращается в гигантского пушистого медвежонка. | When he expands to a bigger size while still weighing 200 pounds, he essentially turns himself into a giant, fluffy teddy bear. |
Филиппинцы тоже следили за историей Лолонга, и их онлайн беседы сделали гигантского крокодила едва ли не главной темой в Интернете. | Filipinos also followed the story of Lolong and their online conversations made the giant crocodile a trending topic on the internet. |
Я тоже собираюсь попробовать создать гигантского робота для рукопашного боя, который сможет выиграть схватку, сбив своего соперника одним сокрушительным ударом. | So I'm going to try making a giant robot for hand to hand combat, too. I want to bring down my opponent with a devastating punch and win. |
Впервые за долгое время удалось попасть в музей насекомых... Здесь есть модель гигантского японского шершня, которую сделал мой друг. | This is the first time I've been to the bug museum in a while... Here's a model of a giant Japanese hornet my friend made. |
Две книги Христофора Колумба Как убить акулу голыми руками для чайников и Двадцать способов задушить гигантского кальмара , обе стали бестселлерами. | Christopher Columbus's The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded and The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid both went on to become bestsellers. |
В народе часто именуется закопанным роботом так как своим видом напоминает голову гигантского робота, которого закопали в землю по плечи. | The local people often refer to it as buried robot because its appearance resembles the head of a giant robot which is buried in the ground up to the shoulders. |
Имя вы даете эти силы флангов, одна вера, одна надежда гигантского покажу вам, как ваши маленькие чудеса усилий, изменения истории | Name you give those forces flanks, one faith, one hope giant will show you how your little effort miracles, changing history. |