Перевод "гигиене" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hygiene Dental Health Grooming Drafted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон о гигиене и безопасности труда
The Occupational Health and Safety Act
Мы обучили их этому искусству, рассказали о гигиене.
We have taught them nutrition, hygiene.
Он является автором ряда трудов о гигиене и санитарии.
He was the author of works about hygiene and sanitary.
Вы можете подумать, что дело в подготовке или гигиене.
You can say some of this is education.
Древние египтяне уделяли большое значение личной гигиене и внешнему виду.
The ancient Egyptians placed a great value on hygiene and appearance.
k) Конвенция 155 о безопасности и гигиене труда, 2004 год
(k) Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155)
Уделение повышенного внимания санитарии, качеству воды и гигиене на уровне домашних хозяйств
Focusing on sanitation, water quality and hygiene at the household level
Что значит мы должны быть внимательнее к гигиене ? Хочешь сказать, я руки не мою?
What do you mean we need to be more careful with hygiene ? Are you implying that I don't wash my hands?
29. Оратор одобряет направленность главы аннотированного плана, посвященной исконным правам, половой гигиене и планированию семьи.
29. He supported the thrust of the chapter in the annotated outline on reproductive rights, reproductive health and family planning.
Им необходимы консультации по гигиене половой жизни, по контрацепции и беременности и конкретные услуги в этой области.
They need counselling on safe sex, counselling related to contraception and pregnancy and specific services in this respect.
Компенсация испрашивается также в отношении расходов на подготовку учебных материалов о безопасном удалении отходов и личной гигиене.
Iraq also asserts that the study design is flawed and unlikely to produce reliable results.
m) распространение среди целевых групп 10 комплектов просветительских материалов по гигиене половой жизни и уходу за новорожденными
(m) Distribution to target groups of 10 sets of educational material on safe reproductive health practices and newborn care
Reckitt Benckiser (RB) компания, специализирующаяся на производстве товаров для дома, средств по уходу за здоровьем и личной гигиене.
Reckitt Benckiser Group plc (RB) () is a multinational consumer goods company headquartered in Slough, Berkshire, England.
К проведению занятий по данной программе привлекаются опытные врачи гинекологи, которые используют красочные раздаточные материалы по возрастной гигиене.
Experienced gynaecologists who make use of colour handouts on age related hygiene are being enlisted to teach the classes in that programme.
ii) просили распространить среди членов Целевой группы Кодекс МОТ по безопасности и гигиене труда в шахтах (1985 года) и
requested that the ILO Code on Safety and Health in Coal Mines (1985) be circulated to the Task Force and
Пользователь Мансур Сове отрицает идеи, что генитальные обрезания являются религиозным требованиям, что они способствуют лучшей гигиене и являются частью традиции
Mansur Sowe knocked down arguments that FGM is a religious requirement, promotes hygiene and is part of tradition
И самое удивительное для меня вот что. Можно было бы предположить, что эта женщина очень тщательно относится к гигиене ротовой полости.
And the amazing thing to me is that now you would think this woman would like have excellent oral hygiene.
Эксперты сомневаются в том, что строительство туалетов (без каких либо дополнительных мер) приведет к изменению исторически сложившихся представлений сообщества о гигиене.
Experts are therefore sceptical that building more toilets alone will bring a change in sanitary habits among communities.
Что это ты имеешь в виду мы должны быть более внимательны к гигиене ? Ты хочешь сказать, что я не мою руки?
What do you mean we need to be more careful with hygiene ? Are you implying that I don't wash my hands?
И самое удивительное для меня вот что. Можно было бы предположить, что эта женщина очень тщательно относится к гигиене ротовой полости.
And the amazing thing to me is that you would think this woman would have excellent oral hygiene.
Практически все в США находятся по воздействием , говорит соавтор исследования Робин Уайатт, профессор наук о гигиене окружающей среды в медицинском центре Колумбийского университета.
Pretty much everybody in the U.S. is exposed, says study co author Robin Whyatt, professor of environmental health sciences at Columbia University Medical Center.
В целях сокращения распространения других тяжких заболеваний во всех случаях важны вопросы информации о гигиене и поддержка всех усилий, направленных на борьбу с инфекционными заболеваниями.
In order to curb the expansion of other serious diseases, information on hygiene and support for all efforts aimed at combating vector borne diseases remain vital.
Представитель МОТ обратил внимание на Кодекс МОТ по безопасности и гигиене труда в шахтах (1985 года) и сообщил, что в 2006 году этот Кодекс будет обновлен.
The ILO representative drew attention to the ILO Code on Safety and Health in Coal Mines (1985) and advised that this would be updated in 2006.
Дополнительные виды продуктов и услуги, предоставленные рынком после расши рения его деятельности мясомолочные продукты семена фруктов и овощей, цветы услуги лаборатории по контролю продуктов питания и гигиене кафе.
Additional categories and services provided after market expansion were meat and dairy products seeds for fruit, vegetable and flower production food health and hygiene laboratory services a café.
В следующей статье из этой серии мы рассмотрим, как некоторые отважные туалетные бойцы проводят работу в населённых пунктах, чтобы изменить отношение людей к уборке нечистот, санитарии и гигиене.
In the next post in the series, we will look at how some brave toilet warriors are working within their communities to bring about change in attitudes to scavenging, sanitation and hygiene.
В результате участия профсоюзов и внимания к технике безопасности, руководящая строительством компания Dick Corporation получила награду за заслуги в сфере безопасности от управления по безопасности и гигиене труда.
As a result of union involvement and attention to safety regulations, the construction manager, the Dick Corporation, received a merit award for its safety practices from the Occupational Safety and Health Administration.
Нищета, недоедание, отсутствие представлений об элементарной гигиене, низкий уровень обслуживания в медицинских учреждениях, общественные беспорядки и войны являются факторами, с которыми связаны высокие показатели младенческой и детской смертности.
Poverty, malnutrition, ignorance of proper sanitation, inadequacy of health facilities, social unrest and wars are factors associated with high infant and child mortality.
Боно также способствовал написанию песен на гитаре мелодия на испанской гитаре в Mothers of the Disappeared родилась из песни, которую он сочинил в Эфиопии, чтобы учить детей основной гигиене.
Bono also contributed to songwriting on guitar the Spanish guitar melody in Mothers of the Disappeared originated from a song that he wrote in Ethiopia to teach children about basic hygiene.
Она отметила, что законопроект об охране и гигиене труда 2001 года уже принят, однако еще не вступил в силу, поскольку пока не имеется административной структуры, необходимой для его обеспечения.
She noted that the Occupational Safety and Health Bill 2001 had been adopted but was not yet in force because the necessary supporting administrative structure was not in place.
Нанороботы, о которых я упоминал, будут использоваться поначалу в медицине и гигиене при очищении среды, создании источников энергии, как то мощных топливных элементов, распределённых децентрализованных солнечных панелей и прочего.
These nano bots I mentioned will first be used for medical and health applications cleaning up the environment, providing powerful fuel cells and widely distributed decentralized solar panels and so on in the environment.
Министерство образования отвечает за распространение в школах информации о последствиях абортов и соответствующих мерах для предотвращения нежелательной беременности, а также о гигиене половой жизни и профилактике болезней, передаваемых половым путем.
The Ministry of Education is responsible for information on the consequences of abortion and the indicated measures of protection against undesirable pregnancy as well as on gynecological hygiene and precaution against sexually transmitted diseases, in schools.
Свидетельством признания тесной взаимосвязи между окружающей средой и правом человека на здоровье является принятие Закона 7 1982 года об охране окружающей среды и Закона   16 1984 года об общественной гигиене.
In recognition of the close link between the environment and the human right to health, the Environmental Protection Act No. 7 of 1982 and the Public Hygiene Act No. 16 of 1984 were promulgated.
В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
In the eighteenth century, cheap and washable cotton undergarments produced a revolution in hygiene, but soon this had become so commonplace that the cotton revolution no longer generated any excitement. The PC has become the modern equivalent of cotton so basic has it become to our lives that, despite the fact that around 200 million PC s are sold each year, it now simply generates an electronic yawn.
В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
In the eighteenth century, cheap and washable cotton undergarments produced a revolution in hygiene, but soon this had become so commonplace that the cotton revolution no longer generated any excitement.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Industrial Revolution era cotton makers in England did not make a great deal of money, even though their products revolutionized personal life and hygiene, and even extended life expectancy.
По всей стране были распространены брошюры, подробно описывающие, в каких видах продуктов дети нуждаются, как их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев.
Pamphlets have been distributed across the country detailing the kinds of foods that children need, how to cook them, and the need for proper hygiene and exclusive breastfeeding for children under the age of six months.
хозяевам. В своей статье 154 специальный федеральный закон о безопасности и гигиене труда указывает работы с опасными и вредными условиями труда, на которых не могут использоваться несовершеннолетние в возрасте от 14 до 16 лет.
Article 154 of the Federal Regulations on Safety, Hygiene and the Working Environment specifies the dangerous and unhealthy tasks in which no young person between ages 14 and 16 may be employed.
В рамках программы Health Express это достигается путем обучения местных врачей профилактике и лечению инфекционных заболеваний и просвещения учеников младших и средних классов о здоровье и гигиене, которое проводит передвижной караван, переезжающий от школы к школе.
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school.
За период с января по декабрь 2002 года 3503 человека обучались на курсах Enseñansa pa Empleo (Образование для взрослых, предоставляемое государством) 1776 учащихся женщин выбрали в основном компьютерные курсы, языковые курсы, кулинарию и курсы по личной гигиене.
In the period January December 2002, 3,503 people took Enseñansa pa Empleo (Adult education provided by the government) courses the 1,776 women participants mostly took computer courses, language courses and cookery and personal care courses.
Просьба объяснить, почему, как было отмечено в докладе (пункт 198), в период с 1 июня 2001 года по 31 мая 2002 года инспекциями, проведенными Управлением по технике безопасности и гигиене труда, было охвачено 150 598 мужчин и только 5 342 женщины.
Please explain why, as stated in the report (para. 198), inspections carried out by the Department of Occupational Safety and Hygiene covered 150,598 men and only 5,342 women in the period from 1 June 2001 to 31 May 2002.