Перевод "гигиеной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hygiene Questionable Oral Dental Sentence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии.
Poor personal hygiene can be a sign of depression.
d) Установление взаимосвязи между гигиеной труда и здравоохранением.
(d) Building on linkages between occupational and public health.
В наши грязные времена следует следить за гигиеной.
In these nasty times, it's better to keep one's hands clean.
Помимо того, проблема рационального использования воды неразрывно связана с санитарией и гигиеной.
Moreover, the issue of water management is inseparable from those of sanitation and hygiene.
Существуют только обычаи, связанные с личной гигиеной девочек при достижении ими половой зрелости.
There were only customs related to the personal hygiene of girls when they reached puberty.
Во многом на тяжелую ситуацию с гигиеной в Индии влияет дискриминационная кастовая система страны.
Much of the poor hygiene practiced in India is deeply influenced by the country's discriminatory caste system.
Это особенно актуально для той его части, которая оказывает медико санитарную помощь женщинам и занимается гигиеной ротовой полости.
This especially relates to the portion that provides health care protection for women and oral health care.
Лишь около 55 населения охвачено мерами контроля за водной гигиеной, включающими проведение на удовлетворительном уровне микробиологического, химического и радиологического контроля.
Water sanitation control is carried out for only about 55 per cent of the population, including microbiological, chemical and radiological controls at satisfactory levels.
Среди менее популярных предложений помощь с личной гигиеной для женщин, больных вирусом Зика, или даже советы о том, как выразить публично собственную сексуальность.
Some of the less day to day offerings include personal care for women with the Zika virus and even advice on how to publicly assume one's own sexuality.
i) принятие мер с целью решения проблем, связанных с гигиеной труда и производственной безопасностью женщин, к числу которых относятся небезопасные условия труда и сексуальные домогательства
(i) Taking steps to address the occupational health and safety of women reflected in unsafe work environments and sexual harassment
Цель 2 Поддержка программ по обеспечению питания, детского и материнского здоровья, водоснабжения, санитарии и связанных с гигиеной услуг и товаров и оказанию взаимодополняющих услуг наиболее обездоленным группам
Target 2 Support to programmes to deliver nutrition, child and maternal health, water, sanitation and hygiene related services and commodities, and to convergent service delivery among the most disadvantaged
Каждый день около 1000 детей в возрасте до 5 лет умирают от болезней (которые можно предотвратить), связанных с плохой санитарией и гигиеной или употреблением загрязненной питьевой воды water
Everyday nearly 1k children under 5 die from preventable diseases attributable to poor sanitation, poor hygiene or unsafe drinking water Yoka Brandt ( yokabrandt) March 25, 2015
A10.2.8.3.1 Наряду с надлежащей гигиеной труда, должны использоваться средства индивидуальной защиты (СИЗ) совместно с иными мерами контроля, включая технические средства контроля, вентиляцию, и изоляцию. О конкретных СИЗ см.
A10.2.8.3.1 Consistent with good occupational hygiene practices, personal protective equipment (PPE) should be used in conjunction with other control measures, including engineering controls, ventilation and isolation.
У них нет своего жилья, возможности следить за гигиеной, что в итоге уже привело к проблемам с случаям траншейных стоп, появлению некротических язв, как во время Первой Мировой войны.
They don't have any living space. Hygiene is terrible.
У людей, живущих с ВИЧ (включая женщин), также есть потребности, связанные с гигиеной половой жизни и охраной репродуктивного здоровья, независимо от того, получают они или не получают медицинскую помощь.
People living with HIV (including women) have their sexual and reproductive health needs as well, whether they are treated for or not.
Эти мероприятия имели своей целью привлечь внимание к связи между ВИЧ СПИДом и гигиеной половой жизни и репродуктивным здоровьем и к настоятельной необходимости продуманных и сбалансированных инвестиций в профилактику, лечение и уход.
These events aimed to highlight the linkages between HIV AIDS and sexual and reproductive health and urge appropriate and balanced investment in HIV AIDS prevention, treatment, and care.
Информирование с целью изменения моделей поведения также будет направлено на выполнение этих задач, будут проведены мероприятия по контролю за распространением разносчиков заболевания, в том числе акций, связанных с гигиеной и оздоровлением окружающей среды.
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. A secondary focus will be on measures to control the vector, such as hygiene and environmental cleanup.
Несмотря на то, что основные услуги, включая медицинскую помощь и школьное обучение, в лагере обеспечены, здесь существуют проблемы, связанные с санитарией и гигиеной, из за плохого качества воды и перебоев с подачей электроэнергии.
Despite the provision of some basic services including health care and schooling, there are hygiene problems in the camp, caused by a poor water and electricity supply.