Перевод "гидов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Guides Tour Marmalade English-speaking Counsellors

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

сертификация рижских гидов
the certification of guides
В 2002 году ассоциированными членами стали Армения (Ассоциация девушек гидов и скаутов Республики Армении) Малави (Ассоциация девушек гидов Малави) Чад (Ассоциация гидов Чада) Катар (Ассоциация скаутов и гидов Катара) Камбоджа (Ассоциация девушек гидов Камбоджи).
The following countries came into Associate Membership in 2002 Armenia (Association of Girl Guides and Girl Scouts of the Republic of Armenia) Malawi (Malawi Girl Guides Association) Chad (Association des Guides Tchad ) Qatar(ScoutsandGuidesAssociation of Qatar) Cambodia (Girl Guides Association of Cambodia).
Сертификация Рижских туристических гидов
Certification of tourist guides in Riga
Всемирная ассоциация девушек гидов и скаутов
World Association of Girl Guides and Girl Scouts
Мероприятие организует Латвийская ассоциация профессиональных гидов.
The event is organised by the Latvian Professional Guides Association.
Среди гидов есть и те, кто занимается этим профессионально.
Among the guides there are also some who do this professionally.
Всемирная ассоциация девочек гидов и девочек скаутов (2000 2003)
World Association of Girl Guides and Girl Scouts (2000 2003)
Совпадение ли, или запланированное вмешательство старших гидов, я мог только предполагать.
Whether a coincidence or a planned intervention at the hands of the senior guides, I can only speculate.
Организации скаутов, гидов, а также YMCA YWCA это лишь некоторые из них.
Scouts, Guides and the YMCA YWCA are just some of these.
Я придерживался своей тактики нахождения рядом с Джимом и пытался избегать других гидов.
I stuck to my strategy of hanging around Jim and trying to avoid the other guides.
Во вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
Second you can tour the universe with astronomers as your guides.
i) выставки, экскурсии в сопровождении гидов, лекции фото художественные выставки, брифинги о работе УВКПЧ
(i) Exhibits, guided tours, lectures photographic art exhibits and briefings on the work of OHCHR
b) все аспекты управления кадрами и набор гидов в соответствии с соглашением о специальных услугах.
(b) All aspects of staff administration and recruitment of special service agreement guides.
Движения скаутов и гидов всегда боролись за мир, и в XXI веке они продолжают эту борьбу.
Scouting and Guiding have always been Movements that promoted peace and in the 21 century this is continuing.
83. В ноябре 1992 года отмечалась сороковая годовщина с начала экскурсий с участием более 200 работающих и бывших гидов.
83. In November 1992, the fortieth anniversary of the guided tours was observed with the participation of more than 200 present and former guides.
Одним из важных направлений деятельности по охвату общественности, которую осуществляет Департамент, являются экскурсии по штаб квартире в сопровождении гидов.
One of the major public outreach activities that the Department carries out is the guided tours operation at Headquarters.
В сотрудничестве с Всемирной ассоциацией девушек гидов и скаутов было организовано Международное воззвание президента 2001 года К миру среди детей .
The 2001 International President's Appeal, Building Peace Among Children', was undertaken in partnership with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS).
Сотрудничество с неправительственными организациями и частным сектором продолжалось в форме еще одного традиционного направления информационно пропагандистской работы  экскурсий в сопровождении гидов.
Another established area of outreach, the guided tour operation, continued its ongoing collaboration with NGOs and the private sector.
Они учились наблюдать за группами, работать в качестве гидов, носильщиков и поваров и развивать проект экотуризма в целом, как они и планировали.
They are training to monitor the trail and to work as guides, porters, and cookers, and to manage the ecotourism project that they plan to develop.
Дискуссия на тему Девушки, образование и развитие , 16 января 2002 года организована в сотрудничестве с ЭКОСОС и Всемирной ассоциацией девушек  гидов и скаутов.
Discussion on Girls, Education and Development, Jan. 16, 2002 Co sponsored by UN Economic and Social Council and World Association of Girl Guides and Girl Scouts.
Член правления общества Олав Баден Пауэлла, которое занимается сбором средств по всему миру на деятельность девушек гидов, включая программы подготовки кадров и профилактики ВИЧ СПИДа.
One of the five judges of the International Tribunal for Children's Rights, who articulate the rights of war affected children and make appropriate recommendations for action by various organizations Board member, Olive Baden Powell Society, which raises funds worldwide for activities of Girl Guides, which include training and HIV AIDS prevention programmes.
b На время выборов будет необходимо нанять дополнительно сроком на три недели 1200 международных наблюдателей и 1200 местных сотрудников (на должности водителей, гидов и устных переводчиков).
b An additional 1,200 international observers and 1,200 local staff (to be used as drivers, guides and interpreters) will be required for three weeks during the election period.
554.4 Детский музей Холона недавно начал привлекать к работе гидов, говорящих по арабски, и использует арабский текст на своих выставках, с тем чтобы они были более доступны лицам, говорящим по арабски.
The Holon Children's Museum, have recently begun using Arabic speaking guides and instituted Arab language text in their exhibits to make it more accessible to the Arab speaking population.
Предусматриваются дополнительные ассигнования на выплату окладов 1200 сотрудникам, набираемым на местной основе, которых предполагается использовать в качестве водителей, гидов и переводчиков, сроком до трех недель в ходе проведения выборов (614 500 долл. США).
Additional provision is made for salary costs for 1,200 local staff to be used as drivers, guides and interpreters for a period of up to three weeks during the elections ( 614,500).
РП3.90 Сметные ассигнования по данной статье (29 000 долл. США), включая увеличение расходов на 10 600 долл. США, связаны с заменой форменной одежды для гидов и координаторов экскурсий и приобретением принадлежностей и материалов для средств автоматизации делопроизводства.
IS3. The estimated requirements under this heading ( 29,000), which include an increase of 10,600, relate to the replacement of uniforms for guides and tour coordinators and the purchase of supplies for office automation equipment. IS3.