Перевод "гимна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программа закончится исполнением национального гимна. | The program will finish with the national anthem. |
В Шотландии нет официального гимна. | There is no official national anthem of Scotland. |
Страница гимна на сайте nationalanthems.info | Rise up by the thousands, Rise up by the thousands. |
Возможно, это самая ранняя запись гимна. | It is probably the oldest recording of the anthem. |
В 1978 текст гимна был изменён. | The lyrics were changed in 1978. |
Исполнение гимна было записано для нового DVD группы. | It was recorded for the Magic Circle Festival DVD. |
Мы споем первый куплет гимна Возьми мою руку | We'll sing the first verse of the hymn So take my hand |
Жириновский потребовал убрать из российского гимна упоминание о братских народах. | Zhirinovsky demands that references to fraternal peoples be removed from the Russian anthem. |
Отрывок из национального гимна Венгрии (перевод на русский Александра Кирилова). | Excerpt from the Hungarian national anthem (translation by Laszlo Korossy, 2003). |
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. | The text of the national anthem of Canada was first written in French. |
Слова гимна были написаны королём Гавайев Калакауа в 1874 году. | Hawaii Ponoī is the current state song of the State of Hawaii. |
Мелодия гимна была написана Конрадом Максом Кунцем в 1860 году. | The melody of the song was written by Max Kunz in 1835. |
В национальные праздники обязательно исполнение гимна в полночь и в полдень. | On national holidays, it is mandatory to perform the anthem at midnight and noon. |
У гимна было 3 ремикса, в 1979, 2002 и 2006 годах. | The song was remixed three times in 1979, 2002 and 2006. |
У этих спортсменов беженцев не дома, нет команды, нет флага, нет гимна. | These refugee athletes have no home, no team, no flag, no national anthem. |
Тем не менее, только 39 респондентов смогли вспомнить слова первой строки гимна. | However, only 39 could recall the words of the first line of the anthem. |
Таким образом первый куплет гимна может относиться к притче о блудном сыне. | The first verse, for example, can be traced to the story of the Prodigal Son. |
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна Германия Превыше Всего . | the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles. |
Египтяне сделали ремикс национального гимна ИГИЛ, превратив его в танцевальную песню, высмеивающую террористов. | Egyptians gleefully remixed the national anthem of ISIS as dance tracks to mock the brutal militant group. |
В 1953 году песня принята в качестве официального гимна штата Оклахома в США. | The state of Oklahoma officially adopted the song as its state song in 1953. |
Во время Режима Виши песня исполнялась на официальных мероприятиях сразу после Марсельезы (гимна Франции). | The song was performed by André Dassary and on many official occasions in France and Algeria during Vichy France. |
Полная версия гимна длится 3 минуты и состоит из двух коротких куплетов и рефрена. | The complete anthem is about three minutes long, and has two short verses and the chorus. |
24 марта 1930 года многочисленные члены партии предложили использовать речь Суня в качестве национального гимна. | On March 24, 1930, numerous Kuomintang party members proposed to use the speech by Sun as the lyrics to the national anthem. |
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский считает, что из национального гимна следует убрать упоминание о союзе братских народов. | LDPR leader, Vladimir Zhirinovsky, believes that references to the union of fraternal peoples should be removed from the national anthem. |
Дамы и господа, встаньте, пожалуйста, по случаю исполнения государственного гимна Российской Федерации, выполняемого хором Сретенского монастыря. | Ladies and gentlemen, please stand for the national anthem of the Russian Federation performed by the Sretensky Monastery Choir. |
Записи гимна начали распространяться с помощью масштабной информационной кампании в День Европы, 5 мая 1972 года. | The anthem was launched via a major information campaign on Europe Day, 5 May 1972. |
Британская команда по хоккею с шайбой Whitley Warriors использует Warriors of Time в качестве своего гимна. | British ice hockey team Whitley Warriors use Warriors of Time as their entrance music. |
Пение гимнов обычно очень медленное, исполнение одного гимна может длиться до 15 минут или даже дольше. | Singing is usually very slow, and a single hymn may take 15 minutes or longer to finish. |
Новая версия гимна была опубликована 19 января 1972 года Советом Европы после аранжировки, произведённой Гербертом фон Караяном. | The anthem was announced on 19 January 1972 by the Council of Europe, after being arranged by conductor Herbert von Karajan. |
Коллинз, Кэш и Норман не поддержали мнения о том, что музыка и текст гимна обладают особой энергетикой. | Collins, Cash, and Norman were unable to discern if the power of the song came from the music or the lyrics. |
Сборная Северной Ирландии по футболу также использует флаг Ольстера, но в качестве гимна поёт God Save The Queen . | The Northern Ireland football team also uses the Ulster Banner as its flag but uses God Save The Queen as its national anthem. |
Восстановление Президентом Путиным старого советского государственного гимна было первым недавним намеком на то, что россияне маршируют назад в будущее . | President Putin s restoration of the old Soviet national anthem was the first recent hint that Russians are marching back to the future. |
Песня, написанная на Langue Saugette, франкопровансальском диалекте, Жозефом Ботийоном в 1910 году, была принята в качестве национального гимна республики. | A song written in the Langue Saugette , a Franco Provençal dialect, by Joseph Botillon in 1910 was adopted as the republic's national anthem. |
19 января 2001 года Majulah Singapura была официально выпущена в фа мажоре возможно, для величественного и более вдохновляющего исполнения гимна. | On 19 January 2001, Majulah Singapura was officially relaunched in the F major key, as this was said to be a grander and more inspiring arrangement of the anthem. |
The Banner of Freedom был принят в качестве национального гимна Самоа после получения независимости от Новой Зеландии в 1962 году. | Samoa adopted The Banner of Freedom as its national anthem upon gaining its independence from New Zealand in 1962. |
Песня была принята в качестве национального гимна 11 мая 1813 года, три года спустя после формального провозглашения независимости от Испании. | The work was adopted as the sole official song on May 11, 1813, three years after the May Revolution May 11 is therefore Anthem Day in Argentina. |
Слова гимна были написаны Эваном Джеймсом (1809 1878) в январе 1856 года на музыку, сочиненную его сыном Джеймсом Джеймсом (1833 1902). | The words were written by Evan James and the tune composed by his son, James James, both residents of Pontypridd, Glamorgan, in January 1856. |
Кто то, используя этот IP адрес заменил нотную запись настоящего гимна словами и компоновкой популярной украинской кричалки, высмеивающей Владимира Путина (см. ниже). | Someone using a congressional IP address replaced the musical notation of the real anthem with the lyrics and arrangement of a popular Ukrainian chant mocking Vladimir Putin (see below). |
Музыка гимна взята из последнего произведения Вольфганга Амадея Моцарта, Масонской кантаты (), законченного им за 19 дней до смерти, 5 декабря 1791 года. | Nineteen days before his death on 5 December 1791, Wolfgang Amadeus Mozart composed his last complete work, the Freimaurerkantate , K. 623. |
Самые ранние из сохранившихся манускриптов с текстом гимна датируются концом VII началом VIII века (Миссал Боббио, Missale Gothicum и Missale Gallicanum Vetus). | The earliest manuscript in which it appears are those of the three Gallican Sacramentaries the Bobbio Missal (seventh century), the Missale Gothicum and the Missale Gallicanum Vetus (both of the eighth century). |
Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы ! | We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom! |
Гоффредо Мамели (, 5 сентября 1827, Генуя 6 июля 1849, Рим) итальянский поэт, писатель и деятель итальянского Рисорджименто, автор текста нынешнего итальянского национального гимна. | Goffredo Mameli ( Genoa, 5 September 1827 Rome, 6 July 1849), an Italian patriot, poet, and writer was a notable figure in the Italian Risorgimento. |
Девизом своего епископства он сделал слова Ave Crux Spes Unica , взятые из латинского гимна Vexilla Regis и значащие Приветствуем, о Крест, наша единственная Надежда . | He adopted as his episcopal motto Ave Crux Spes Unica , taken from the Latin hymn Vexilla Regis and meaning, Hail, O Cross, Our Only Hope. |
Он создал первый большой русско монгольский словарь и написал текст национального гимна, который был в использовании между 1950 и 1962 годами, и после 1991 года. | He created the first large Russian Mongolian dictionary and wrote the text to the national anthem that was in use between 1950 and 1962, and in parts after 1991. |
Но ни один судья в истории независимости страны не использовал эту статью, чтобы приговорить кого то за оскорбление чужой страны, флага, герба, гимна или главы государства. | But not a single judge in the history of the country's independence has used this article to sentence someone for insulting a foreign country, flag, coat of arms, anthem or a head of state. |