Перевод "гладкой и эффективной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гладкой - перевод : гладкой и эффективной - перевод : эффективной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А что насчет гладкой мускулатуры?
Then you'll say 'Well what about the smooth muscle cells all over the body?'
Его поверхность была гладкой, как зеркало.
Its surface was as flat as a mirror.
Их брачная жизнь не была гладкой.
Their married life did not run smoothly.
Туловище стройное, цилиндрическое с гладкой чешуёй.
Further reading Baird, S.F., and C. Girard.
Здесь вы не найдете гладкой мышцы.
So here you should not be finding any smooth muscle.
Дорога к миру никогда не бывает гладкой.
The road to peace is never smooth.
На его картинах (М) кожа кажется гладкой, фарфоровой.
Look at the quality of the skin.
Сначала он скользнул вниз несколько раз на гладкой комод.
At first he slid down a few times on the smooth chest of drawers.
И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом.
And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.
Как убрать статистические исключения, чтобы линия на графике была гладкой и красивой?
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
Об ангиотензине II и его мишенях гладкой мускулатуре, железах (гипофизе и надпочечниках) и почках.
They're also referring to angiotensin II and all of its targets. They're gonna talk about angiotensin II affecting the smooth muscle and the two glands, the pituitary as well as the adrenal gland and its effect on the kidney.
об эффективной мобилизации и
effective mobilization
Я продолжаю расширять его, хотя эта часть будет более гладкой и без отражений.
I will extend it further up, although this part is going to be flatter and without reflexions.
В частности, это верно, если функция formula_1 является достаточно гладкой.
The function is a Bessel function of the first kind, with order .
Дорога от авторитаризма к демократии не будет ни гладкой, ни короткой.
The road from authoritarianism to democracy will not be smooth or short.
По условию задачи цилиндр должен обернуться 8 раз на гладкой поверхности.
And what they say is, this thing is going to roll 8 revolutions on a smooth surface.
Конечно, можно считать, что идеи для гладкой поверхности мы уже нашли.
Now you might think for smooth surfaces we get inspiration here.
Например, в то время считали, что Луна имела форму безупречно гладкой сферы.
For instance, it was taught at the time that the moon was a perfectly smooth sphere.
Отсутствие четкой и эффективной системы контроля
The absence of any strict and effective monitoring system
Сделать глобализацию эффективной
Making Globalization Work
Вероятно, ни одна страна мира не располагает опытом и готовым рецептом гладкой смены общественно экономической формации.
Perhaps there is no country in the world that has sufficient experience to extend ready advice on how to change social and economic structures smoothly.
Большая часть его тела покрыта гладкой кожей, что помогает снизить трение с водой.
It's actually got a naked skin for most of its body, so it reduces friction with the water.
Трудности в обеспечении эффективной и устойчивой безопасности
Challenges for effective and sustainable safety
И это делает нас высоко эффективной компанией.
It makes us a highly effective company.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
So this canary was a living alarm, and a very efficient one.
Она не будет эффективной.
It won t work.
i) эффективной идентификации клиента?
(i) Effective customer identification?
Вам кажется, что она должна быть гладкой, но на самом деле это не так.
You'd think it'd be smooth, but it's actually not.
Парламент в этой стране достаточно прочный институт, но история не всегда была абсолютно гладкой.
Parliament in this country is well established but the history has not exactly been smooth.
Это искусное использование гладкой мышцы для контроля тока крови даже на уровне капиллярного русла.
So it's kind of neat use of smooth muscle, to control even at the capillary bed level, where the blood is flowing.
И постепенно из недели в неделю Характер каждого дерева вышел, и он восхищался сам отражается в гладкой зеркало озера.
And gradually from week to week the character of each tree came out, and it admired itself reflected in the smooth mirror of the lake.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
It needs more effective and more accountable governments.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
the institutional structure must be efficient, democratic, and transparent.
Данная система является предельно эффективной и вычислительно мощной.
The system is very power efficient and computationally powerful.
Обеспечение эффективной децентрализации и учет пожеланий местного населения
Ensuring effective decentralization and community choice
Они необходимы для эффективной закупки товаров и услуг.
They are necessary for the efficient provision of goods and services.
народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека
the effective guarantee and observance of human rights
Ваш рыжий идея была совершенно новой и эффективной .
Your red headed idea was very new and effective.
Один из тех, которых я пустил по залу, ползёт по отвесной стене гладкой металлической пластине.
One of the ones I'm passing around is climbing up this vertical surface that's a smooth metal plate.
Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version.
Как сделать его заманчивые и как создать опыт и делает его легкой и простой и гладкой для кого то попасть в опыт.
How do I make it enticing and how do I create an experience and makes it easy and simple and smooth for someone to get into the experience.
Сделать глобализацию эффективной для всех
Making Globalization Work for All
Также весьма эффективной является иммунизация.
Immunization is also highly effective.
Работа полиции стала более эффективной.
Police work became more efficient.
Приемы эффективной работы в KDE
Getting the most out of KDE

 

Похожие Запросы : гладкой и - гладкой и эластичной - гладкой и непрерывной - гладкой и ровной - чистой и гладкой - гладкой и мягкой - гладкой и отзывчивый - гладкой и быстро - гладкой и бархатистой - гладкой и даже - гладкой и сливочный - гладкой и шелковистой