Перевод "глубокие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Барсуки вырывают глубокие норы. | Badgers dig deep holes. |
Глубокие отходов льда пространства | Deep ice wastes space |
Примите мои глубокие соболезнования. | My deepest sympathies. |
Причины имеют глубокие исторические корни. | The reasons have deep historical roots. |
И глубокие раны на коленях. | They walked for 5 days. |
На полях лежали глубокие сугробы. | The fields lay covered with deep snow. |
Нам нужны глубокие, системные перемены. | We need deep, systemic change. |
Мы переживаем глубокие политические изменения. | We are living through decisive political change. |
Мир сейчас претерпевает глубокие изменения. | The world is now going through profound changes. |
Это были действительно глубокие ощущения. | It was really, really quite profound. |
Любовь наносит сердцам глубокие раны. | You know what I think? |
Однако существуют и более глубокие различия. | But there are deeper differences. |
Причина этого недовольства имеет глубокие корни. | This exasperation has deeper roots. |
Он был погружен в глубокие размышления. | He was absorbed in deep thought. |
В мире происходят глубокие болезненные перемены. | The world is undergoing painful changes. |
У них были глубокие умственные нарушения. | They had profound intellectual disabilities. |
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни. | The profound convolutions on the surface of a dried cherry. |
Растения здесь имеют очень глубокие корни. | All it's good for, is silage. |
Есть же глубокие и содержательные люди! | There's a thoughtful person... |
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия. | Some of these epidemics had profound economic consequences. |
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы. | Selecting our children raises more profound ethical problems. |
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни. | China's secret policemen, indeed, have deep roots. |
Моя любовь к Америке имеет глубокие корни. | My affection for America runs deep. |
Все более глубокие корни пускает благое правление. | Good governance is increasingly taking root. |
Имеются глубокие разногласия по базовым принципам подходов. | There are deep disagreements on basic approaches. |
Шум! Сказал Холмс, откидываясь на глубокие размышления. | Hum! said Holmes, sinking back in deep thought. |
Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные. | We are going to consider things of a deep and fundamental nature. |
В основе провала в Копенгагене лежат глубокие проблемы. | Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems. |
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. | A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. |
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни. | The Army's hostility to reform is deeply ingrained. |
Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры. | Bill Stone Exploring deep caves |
Совет выражает свои самые глубокие соболезнования семьям погибших. | The Council extends its deepest condolences to the families of those killed. |
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека. | No, it's deep in our minds. |
В третьих, он позволяет осуществлять более глубокие погружения. | Three, they allow you to go deeper. |
Но также видны и другие, более глубокие участки. | But you can also see things underneath there as well. |
Мы получили глубокие заморозки на почве в Мексике. | We ended up even with frost deep into Mexico. |
Но на самом деле у него были глубокие корни. | In fact, it had deep roots. |
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии. | Behind this, however, lies a deeper change to democracy. |
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни. | So its quest for EU membership has deep roots. |
Этот обычай также имеет глубокие корни и называется баадал . | This practice is a traditional one, and is called baadal. |
Реки стали вырезать глубокие каньоны по обоим склонам гор. | Rivers started cutting deep canyons on both sides of the range. |
Антенны самцов имеют более глубокие зубцы, чем антенны самок. | The males are smaller than the females and have more strongly serrated antennae. |
(2008) Семена недовольства глубокие корни Американской революции 1659 1750. | (2008) Seeds of Discontent The Deep Roots of the American Revolution 1659 1750. |
Слова уст человеческих глубокие воды источник мудрости струящийся поток. | The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook. |
Слова уст человеческих глубокие воды источник мудрости струящийся поток. | The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. |