Перевод "глупого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Foolish Silly Stupid Dumb Fool

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

изза глупого упрямства!
Just to be stubborn ?
Родил кто глупого, себе на горе, и отец глупого не порадуется.
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
Родил кто глупого, себе на горе, и отец глупого не порадуется.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow and the father of a fool hath no joy.
Наверняка, проделки какогонибудь глупого мальчишки.
It's probably some silly college boy sent here on an initiation stunt.
Никто не любит глупого человека.
Nobody loves a fat man.
Я не делаю ничего глупого!
I don't do anything stupidly!
Я намерен возражать против такого глупого плана.
I want to oppose such a foolish plan.
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Tom got killed in a freak accident.
Можно найти какогонибудь глупого, прочно женатого мужчину.
She could get herself some foolish, welltodo married man.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
Wise men lay up knowledge but the mouth of the foolish is near destruction.
Спасибо тебе... что уберег меня от глупого поступка.
Thank you... for keeping me from making a fool of myself.
Я скажу. Мы знаем причину этого глупого спора.
I know... and both of you know the reason for this stupid argument.
Помешанная дочка глупого старика, покупающего ей все, что заблагорассудится.
Titlecrazy, with a fatheaded old father to buy her in and out.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого розга.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
В устах глупого бич гордости уста же мудрых охраняют их.
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Сильный делает все произвольно и глупого награждает, и всякогопрохожего награждает.
As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.
Сердце мудрого на правую сторону, а сердце глупого на левую.
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left.
Слова из уст мудрого благодать, а уста глупого губят егоже
The words of a wise man's mouth are gracious but a fool is swallowed by his own lips.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого розга.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found but a rod is for the back of him that is void of understanding.
В устах глупого бич гордости уста же мудрых охраняют их.
In the mouth of the foolish is a rod of pride but the lips of the wise shall preserve them.
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Сильный делает все произвольно и глупого награждает, и всякогопрохожего награждает.
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Сердце мудрого на правую сторону, а сердце глупого на левую.
A wise man's heart is at his right hand but a fool's heart at his left.
Слова из уст мудрого благодать, а уста глупого губят егоже
The words of a wise man's mouth are gracious but the lips of a fool will swallow up himself.
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные словатвои.
Don't speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
Для глупого слишком высока мудрость у ворот не откроет он устсвоих.
Wisdom is too high for a fool he doesn't open his mouth in the gate.
раба, когда он делается царем глупого, когда он досыта ест хлеб
For a servant when he is king a fool when he is filled with food
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные словатвои.
Speak not in the ears of a fool for he will despise the wisdom of thy words.
Для глупого слишком высока мудрость у ворот не откроет он устсвоих.
Wisdom is too high for a fool he openeth not his mouth in the gate.
раба, когда он делается царем глупого, когда он досыта ест хлеб
For a servant when he reigneth and a fool when he is filled with meat
Да уж! Он слишком хорош для такого глупого отца как ты.
He's too good for a useless father like you!
Почему думать должен только я? Я устал от твего глупого кудахтанья!
Well what are the use of my brains if I'm tied up with a dumb cluck like you?
Не нужно вешать носа, изза какогото глупого закона о кукурузном ликере.
Ain't no need for you to hang your head because of some fool law they made up in Washington about corn liquor.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Speak not in the ears of a fool for he will despise the wisdom of thy words.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
Путь глупого прямой в его глазах но кто слушает совета, тот мудр.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
Язык глупого гибель для него, и уста его сеть для души его.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.