Перевод "глупостей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Foolish Silly Nonsense Ridiculous Stupid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Без глупостей.
Be smart.
никаких глупостей.
And don't dillydally.
Ќикаких глупостей.
Not dillydally.
Без глупостей.
Now, you watch it.
Я наделал глупостей.
I've done some stupid things.
Я наделал глупостей.
I did some stupid things.
Том наговорил глупостей.
Tom said a lot of stupid things.
Не говорите глупостей?
Don't talk nonsense?
Давай без глупостей.
Don't think of doing anything stupid.
Не говори глупостей!
Don't be absurd.
Не говори глупостей!
Don't be silly.
Не говорите глупостей!
Don't be silly!
Не говори глупостей!
Why do you have to be such a chatterbox?
Не говори глупостей.
Don't tell such silly lies.
Не делайте глупостей!
Don't try anything. There's three of us.
И без глупостей.
No funny business.
Не говори глупостей.
Don't talk such nonsense...
не говори глупостей!
Don't be foolish, Beebe.
Не говори глупостей.
You're being very silly.
Не говори глупостей.
You are not idiot.
Давай без глупостей.
Don't try anything.
Я наговорила глупостей.
I didn't mean all those things I said.
Всё, без глупостей.
No muddle up, yes? !
Не говори глупостей.
Don't by silly.
Только без глупостей.
Don't do anything foolish.
Не говорите глупостей.
Don'ttell lies.
Не натвори глупостей.
Don't do anything foolish
Не говорите глупостей!
Dont be an idiot!
Не говори таких глупостей.
Do not say such foolish things.
Не говорите таких глупостей.
Do not say such foolish things.
Подростки совершают много глупостей.
Teenagers do a lot of stupid things.
Не делай никаких глупостей.
Don't do anything foolish.
Том натворил много глупостей.
Tom has done many stupid things.
Пожалуйста, не делай глупостей.
Please don't do anything stupid.
Пожалуйста, не делайте глупостей.
Please don't do anything stupid.
Том говорит много глупостей.
Tom says a lot of stupid things.
Я не наделаю глупостей.
I won't do anything stupid.
Том делает много глупостей.
Tom has been doing a lot of stupid things.
Не говори глупостей, Буратино!
Don't be silly, Pinocchio!
Не говори глупостей, Билли.
Lovers? Don't be silly, Billy.
Огюст, не говорите глупостей!
Oh, Auguste. Don't be silly.
Но только без глупостей.
But I'm warning you
Парни, не делайте глупостей.
Don't you lads try anything.
Но не наделай глупостей.
But don't do anything foolish.
Вставай, и без глупостей.
Get up, no funny stuff.