Перевод "глухих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Deaf Deaf Blind Program

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это диалог глухих.
It is a dialogue of the deaf.
Глухих был покорен.
Are their hearts deaf.
Я видел представления в театре для глухих и узнал о поэзии глухих.
I saw performances of deaf theater and of deaf poetry.
Поэтому я обучила моих глухих детей, моих студентов, методам преподавания для глухих.
Bu yüzden işitme engelli çocuklarımı, Öğrencilerimi işitme engellilere öğretmen olmaları için yetiştirdim.
Обучение столярному делу глухих
Woodwork training for the deaf
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики
The Global Economy s Dialogue of the Deaf
Она ходит в школу для глухих.
She goes to a school for the deaf.
Он ходит в школу для глухих.
He goes to a school for the deaf.
Похоже, мы растим целое поколение глухих.
We may be raising an entire generation of deaf people.
Я ходил в клубы для глухих.
I went to deaf clubs.
В глухих переулках утро наступает быстрее.
Morning comes quicker in the back alleys...
Всемирная федерация глухих подготовка руководства по организации
World Federation of the Deaf preparation of an organization manual
Ты входишь в комнату, полную глухих людей.
You walk into a room all of deaf people.
А затем я познакомился с миром глухих.
And then I went out into the deaf world.
В то время не было школ для глухих.
There were no schools for the deaf at that time.
Жестовым языком пользовались в клубах и центрах глухих.
The main haven for NZSL was the Deaf Clubs in the main centres.
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
специальные занятия для глухих детей с физическими недостатками
Special classes for the deaf physically handicapped
Во Франции, мы назначаем свидания в глухих переулках.
In France we give rendez vous in cul de sac
три школы для глухих в Ниамее, Маради и Зиндере.
There is a school for the blind in Niamey, and three schools for the deaf in Niamey, Maradi and Zinder.
Диалог Север Юг затух и превратился в диалог глухих.
The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf.
b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих
(b) Facilitating the learning of sign language and the promotion of the linguistic identity of the deaf community
Внешняя стена состоит из 43 глухих арок и 2 дверей.
The outer wall is composed of 43 blind arches.
Миллионам глухих и слабослышащих людей требуются субтитры для просмотра видео.
Millions of deaf and hard of hearing viewers require subtitles to access video.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом с помощью языка жестов и другими способами.
One might characterize this as a dialogue of the deaf, except that most deaf people manage to communicate with each other quite well, through sign language and other means.
В глухих тамошних лесах она родила мальчика и назвала его Кинтаро.
He eventually went back for his mother and brought her to Kyoto as well.
Клубы глухих, популярные в середине XX века, были важной частью культуры.
Deaf clubs, popular in the 1940s and 1950s, were also an important part of deaf culture.
b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности общин глухих
(b) Facilitate the learning of sign language and the promotion of the linguistic identity of the deaf community
Пакистан не отвергает диалог, но он не должен быть разговором глухих.
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf.
В самых глухих уголках я не встречал крестьянина, не хотевшего голосовать.
Most remote community, I've never met a villager who does not want a vote.
Большинство глухих людей в Тропической Африке никогда не обучались языку жестов
The majority of deaf people in Sub Saharan Africa have never been taught sign language.
Новозеландский жестовый язык, или NZSL, (от ) главный язык сообщества глухих Новой Зеландии.
New Zealand Sign Language or NZSL () is the main language of the Deaf community in New Zealand.
Там он учился в школе для глухих и прославился как хороший рассказчик.
He had been to a Deaf school there, and was known as a good storyteller in sign language.
До 1970 х годов в Никарагуа не было какого либо организованного сообщества глухих.
History Before the 1970s, there was no deaf community in Nicaragua.
К 1983 году было более 400 глухих студентов, обучающихся в двух подобных школах.
By 1983 there were over 400 deaf students enrolled in the two schools.
Первая католическая школа для глухих детей была основана в 1875 году ирландскими монахинями.
The first Catholic school for Deaf children was established in 1875 by Irish nuns.
Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?
But can you make the deaf hear, even though they do not understand?
Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?
But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not?
В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать.
But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now.
И мне пришло в голову, что большинство глухих детей рождается у слышащих родителей.
And I suddenly thought, most deaf children are born to hearing parents.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
International Sign Language, gestuno) международная знаковая система, действующая в рамках Всемирной Федерации глухих (ВФГ).
However, when Gestuno was first used, at the WFD congress in Bulgaria in 1976, it was incomprehensible to deaf participants.
В следующем году комендант Галлодет предложил расширить школу и сделать колледж для глухих студентов.
For the first time, Gallaudet proposed expanding the school to create a college for deaf students.
Но разве можешь ты глухих заставить слышать, Когда они к тому ж не понимают?
But can you make the deaf hear, even though they do not understand?