Перевод "глухих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это диалог глухих. | It is a dialogue of the deaf. |
Глухих был покорен. | Are their hearts deaf. |
Я видел представления в театре для глухих и узнал о поэзии глухих. | I saw performances of deaf theater and of deaf poetry. |
Поэтому я обучила моих глухих детей, моих студентов, методам преподавания для глухих. | Bu yüzden işitme engelli çocuklarımı, Öğrencilerimi işitme engellilere öğretmen olmaları için yetiştirdim. |
Обучение столярному делу глухих | Woodwork training for the deaf |
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики | The Global Economy s Dialogue of the Deaf |
Она ходит в школу для глухих. | She goes to a school for the deaf. |
Он ходит в школу для глухих. | He goes to a school for the deaf. |
Похоже, мы растим целое поколение глухих. | We may be raising an entire generation of deaf people. |
Я ходил в клубы для глухих. | I went to deaf clubs. |
В глухих переулках утро наступает быстрее. | Morning comes quicker in the back alleys... |
Всемирная федерация глухих подготовка руководства по организации | World Federation of the Deaf preparation of an organization manual |
Ты входишь в комнату, полную глухих людей. | You walk into a room all of deaf people. |
А затем я познакомился с миром глухих. | And then I went out into the deaf world. |
В то время не было школ для глухих. | There were no schools for the deaf at that time. |
Жестовым языком пользовались в клубах и центрах глухих. | The main haven for NZSL was the Deaf Clubs in the main centres. |
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. | Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. |
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. | Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. |
специальные занятия для глухих детей с физическими недостатками | Special classes for the deaf physically handicapped |
Во Франции, мы назначаем свидания в глухих переулках. | In France we give rendez vous in cul de sac |
три школы для глухих в Ниамее, Маради и Зиндере. | There is a school for the blind in Niamey, and three schools for the deaf in Niamey, Maradi and Zinder. |
Диалог Север Юг затух и превратился в диалог глухих. | The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf. |
b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих | (b) Facilitating the learning of sign language and the promotion of the linguistic identity of the deaf community |
Внешняя стена состоит из 43 глухих арок и 2 дверей. | The outer wall is composed of 43 blind arches. |
Миллионам глухих и слабослышащих людей требуются субтитры для просмотра видео. | Millions of deaf and hard of hearing viewers require subtitles to access video. |
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом с помощью языка жестов и другими способами. | One might characterize this as a dialogue of the deaf, except that most deaf people manage to communicate with each other quite well, through sign language and other means. |
В глухих тамошних лесах она родила мальчика и назвала его Кинтаро. | He eventually went back for his mother and brought her to Kyoto as well. |
Клубы глухих, популярные в середине XX века, были важной частью культуры. | Deaf clubs, popular in the 1940s and 1950s, were also an important part of deaf culture. |
b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности общин глухих | (b) Facilitate the learning of sign language and the promotion of the linguistic identity of the deaf community |
Пакистан не отвергает диалог, но он не должен быть разговором глухих. | Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf. |
В самых глухих уголках я не встречал крестьянина, не хотевшего голосовать. | Most remote community, I've never met a villager who does not want a vote. |
Большинство глухих людей в Тропической Африке никогда не обучались языку жестов | The majority of deaf people in Sub Saharan Africa have never been taught sign language. |
Новозеландский жестовый язык, или NZSL, (от ) главный язык сообщества глухих Новой Зеландии. | New Zealand Sign Language or NZSL () is the main language of the Deaf community in New Zealand. |
Там он учился в школе для глухих и прославился как хороший рассказчик. | He had been to a Deaf school there, and was known as a good storyteller in sign language. |
До 1970 х годов в Никарагуа не было какого либо организованного сообщества глухих. | History Before the 1970s, there was no deaf community in Nicaragua. |
К 1983 году было более 400 глухих студентов, обучающихся в двух подобных школах. | By 1983 there were over 400 deaf students enrolled in the two schools. |
Первая католическая школа для глухих детей была основана в 1875 году ирландскими монахинями. | The first Catholic school for Deaf children was established in 1875 by Irish nuns. |
Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют? | But can you make the deaf hear, even though they do not understand? |
Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют? | But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not? |
В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать. | But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now. |
И мне пришло в голову, что большинство глухих детей рождается у слышащих родителей. | And I suddenly thought, most deaf children are born to hearing parents. |
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей. | Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. |
International Sign Language, gestuno) международная знаковая система, действующая в рамках Всемирной Федерации глухих (ВФГ). | However, when Gestuno was first used, at the WFD congress in Bulgaria in 1976, it was incomprehensible to deaf participants. |
В следующем году комендант Галлодет предложил расширить школу и сделать колледж для глухих студентов. | For the first time, Gallaudet proposed expanding the school to create a college for deaf students. |
Но разве можешь ты глухих заставить слышать, Когда они к тому ж не понимают? | But can you make the deaf hear, even though they do not understand? |