Перевод "гнева" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гнева - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Театр гнева | Theater of rage |
бесполезного гнева... | empty anger below... |
Гнева Господня? | The wrath of God? |
Ты полон гнева! | So full of anger! |
Берегитесь нашего гнева! | Fear our wrath! |
а гнева Господня. | I fear the wrath of God. |
Его трясло от гнева. | His body was shaking in anger. |
Он кипел от гнева. | He was seething with anger. |
Она кипела от гнева. | She was steaming with anger. |
Том подвержен приступам гнева. | Tom's given to fits of rage. |
Страшитесь гнева вашего Владыки! | If he is, it would surely be sinful on your part. |
Страшитесь гнева вашего Владыки! | So be afraid of Allah and Allah teaches you. |
Страшитесь гнева вашего Владыки! | If you do that, it is corruption on your part. And fear God. |
Страшитесь гнева вашего Владыки! | The scribe and the witnesses should not be harassed if you do so, you shall be guilty of sin. |
Бойтесь гнева вашего Господа. | Observe your duty to your Lord. |
Страшитесь гнева вашего Владыки! | Observe your duty to Allah. |
Страшитесь гнева вашего Владыки. | Observe your duty to your Lord. |
Его тело тряслось от гнева. | His body was shaking in anger. |
Её голос дрожал от гнева. | Her voice trembled with rage. |
Её голос дрожал от гнева. | Her voice was quivering with anger. |
Её голос дрожал от гнева. | Her voice was shaking with anger. |
Том не мог сдержать гнева. | Tom couldn't suppress his anger. |
Лицо Тома покраснело от гнева. | Tom's face turned red with anger. |
У Тома был приступ гнева. | Tom had a temper tantrum. |
Том склонен к вспышкам гнева. | Tom is prone to temper tantrums. |
Скажи Умирайте от вашего гнева! | Say Die of your rage. |
От гнева чуть не задыхаясь. | As though it would burst with fury. |
От гнева чуть не задыхаясь. | and wellnigh bursts asunder with rage. |
Скажи Умирайте от вашего гнева! | Say thou die in your rage. |
От гнева чуть не задыхаясь. | Well nigh it bursteth with rage. |
Скажи Умирайте от вашего гнева! | Say Perish in your rage. |
От гнева чуть не задыхаясь. | It almost bursts up with fury. |
От гнева чуть не задыхаясь. | It almost bursts with fury. |
Скажи Умирайте от вашего гнева! | Say 'Perish in your rage.' |
От гнева чуть не задыхаясь. | as though it will burst with rage. |
Скажи Умирайте от вашего гнева! | Say Perish in your rage! Lo! |
От гнева чуть не задыхаясь. | As it would burst with rage. |
Я бежал от гнева Калифа! | I fled before the fury of the Caliph |
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. | Such indifference is more dangerous than anger and hatred. |
У вас нет причин для гнева. | You have no cause for anger. |
У тебя нет причин для гнева. | You have no cause for anger. |
Он не помнил себя от гнева. | He was beside himself with rage. |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not take heed and fear God? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not be godfearing?' |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not then be afraid (of Him i.e. of His Punishment because of worshipping others besides Him)? |
Похожие Запросы : признак гнева - Вспышка гнева - излияние гнева - волна гнева - румянец гнева - чувства гнева - Вспышка гнева - Приступы гнева - чувство гнева - потрогать гнева - Вспышка гнева - выражение гнева - полный гнева - выражение гнева