Перевод "гнезд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nests Nesting Nest Grounds Gram

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы захватили двенадцать пулеметных гнезд.
In fact, we knocked over half a dozen machine gun nests.
Энергетики Днепропетровщины начали уникальную программу по спасению... гнезд аистов
Power engineers of Dnepropetrovschina have begun a unique program to save... stork nests
Я думаю, вы можете провести аналогию с игрой в русскую рулетку, только вместо пяти пустых гнезд и одной пули у вас будет 100 000 пустых гнезд.
Clearly no, and the reason that the answer is no is, is that natural infection, although it sounds good because the word natural sounds good isn't good because, because what natural infections can do is that they can cause you to suffer. They can cause you to enter the hospital and they can cause you to die. There's, there's never a, a, a reason to take that chance.
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд.
The well known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction.
Было также зарегистрировано уменьшение числа пингвиньих гнезд в заливе Адмиралтейства, Южные Шетландские острова.
A reduction in penguin nests in Admiralty Bay, South Shetland Island, was also reported.
Согласно исследованию 2005 года на озере было обнаружено 23 гнездовых колоний и 2178 гнезд.
A 2005 survey tallied 23 breeding colonies with 2178 nests, of which the largest colony had 235 nests.
Это поставило под угрозу другую территорию, где число гнезд и яиц намного больше, чем у Гранд Ривьер.
However, this smaller stream with its new course, is threatening an area with much higher numbers of nests and viable hatchlings than the Grand Riviere river was impacting.
Льды тают, море подходит совсем близко, и пингвины могут искать корм, не отлучаясь далеко от своих гнезд.
The ice is melting, and the sea is coming very close to the shore, so penguins can get food without going too far away.
К сожалению, так как вода теперь с двух сторон, большинство гнезд было затоплено, и яйца так и не смогли развиться.
Unfortunately, with water now on both sides of the area, the majority of the nests became inundated, waterlogged, preventing the eggs from maturing.
Это сделал американский энтомолог Адам Мессер ( Adam C. Messer ), который нашел 6 гнезд на острове Бачан ( Bacan , бывший Bachian или Bachan, голл.
It was thought to be extinct until it was rediscovered in 1981 by Adam C. Messer, an American entomologist, who found six nests on the island of Bacan and other nearby islands.
Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден Вюртемберг.
Spraying off nests with water or felling trees often has undesired consequences, said environment expert Manfred Kaiser from Lahr in Baden Württemberg.
Во всяком случае это был Дэвид Грейбирд я увидела, что он отрывал небольшие кусочки травы и использовал их для вылавливания термитов из их подземных гнезд.
Anyway, David Greybeard and I saw that he was picking little pieces of grass and using them to fish termites from their underground nest.
Человеческое влияние на среду обитания главная угроза, и от прямой деятельности человека около гнезд, которая воздействует на успех размножения, и от уничтожения подходящих для гнездования деревьев.
Human disturbance to its habitat is the main threat, both from direct human activity near nests which impacts on breeding success, and from removal of suitable trees for nesting.
Тысячи представителей народа чаморро, среди брошенных японских пулеметных гнезд, шли вслед за своими американскими освободителями в длинном парадном шествии из долины смерти Маненггон к прибрежным районам.
Thousands of Chamorros, surrounded by abandoned Japanese machine gun nests, followed their American liberators in a long parade out of the death valley of Manenggon to the coastal areas.
Если я не могу хранить тайны от других парней, секреты о лис 'й медвежатами, птицы гнезд, дикие вещи дыры, не было бы ничего в безопасности на болотах го .
If I couldn't keep secrets from th' other lads, secrets about foxes' cubs, an' birds' nests, an' wild things' holes, there'd be naught safe on th' moor.
Целью Директивы является создание условий для охраны, управления и контроля естественно обитающих диких птиц, их гнезд, яиц и ареалов обитания, а также регулирования использования этих видов в Европейском Союзе.
The objective of the Directive is to provide for the protection, management and control of naturally occurring wild birds and their nests, eggs and habitats, as well as to regulate the exploitation of these species within the European Union.
Первые студенты таких гнезд , школ и программ по изучению маори сейчас уже взрослые люди, и хотя многие из них не говорят на языке маори в повседневной жизни, они прививают ценности своей культуры детям дома, и приводят их в языковые гнезда .
The first students of those nests and Maori immersion schools and programs are now adults, many who are not only using Maori in their daily life and work, but also passing along their traditional values to their children at home and also through the Language Nests.