Перевод "гнездышко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добро пожаловать в гнездышко, Барбара. | Welcome back to the pen, Barbara. |
Свей гнездышко, говорила она мне. | Feather your nest ' she said. |
Ты должен увидеть наше новое гнездышко. | I want you to see it. |
Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко. | I was calling on the young lady who occupies the little nest. |
Когданибудь и у тебя будет такое гнездышко. | Someday you'll have one just like it, and a swell wife like Lana to go with it. |
Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко. | You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with me. |
Сэр Альфред. Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров. | I have a little nest on the edge of a town called Bridgefield, a town that's full of millionaires. |
Ну, ваша певичка, которая отказалась работать по дому, принялась устраивать свое гнездышко. | Your little songbird who was without funds... but not a bit interested in general housework... is feathering her nest in her own manner. |
Мы сможем свить себе маленькое гнездышко, куда я буду приходить, когда окажусь в Вене. | ...we could find a little nest where I'd come see you when I'm in town. |
Но я прочла в путеводителе по городу, что это было любовное гнездышко одного несчастного в браке принца | But I read it in the city guidebook. It was the lovenest of an unhappily married prince. |
А живописные детали вроде отрезанных голов, которыми садист декорировал свое гнездышко, пера гениального Джеймса Эллроя, автора Черной орхидеи и лучшего то есть декларативно тошнотворного представителя неонуара. | While the picturesque details, such as the severed heads that the sadist used to decorate his flat, are as if from the pen of the genius, James Ellroy, author of The Black Dahlia, and the best that is to say, declaratively stomach turning representative of the neo noir genre. |