Перевод "говорилось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

говорилось - перевод : говорилось - перевод :
ключевые слова : Article Note Report Letter Sent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там говорилось...
It said...
В заявлении говорилось
The statement said
В них говорилось
And the teachers would write, saying,
В этой статье говорилось
The article in question read
В письме говорилось, что
The letter said,
Там говорилось обо мне.
It told me about myself.
В этих письмах говорилось следующее
The letter, handed out last week, said
В официальном сообщении ЛАУ говорилось
In an official statement, LAU mourned Khatib
О чём говорилось в записке?
What did the note say?
В резолюции говорилось Л. Троцкий.
in the hands of the state.
В ноте правительства Колумбии говорилось
The note reads as follows
В заявлении говорилось далее следующее
The statement continued
В письме, в частности, говорилось
The letter particularly stated
В нем также говорилось, что
It also said,
В нем говорилось таким образом
It read in this fashion
В одном из них говорилось
One was just a little verse that said,
Говорилось, что обо мне думают.
It told me good.
Ну, что говорилось в письме?
So? What did the letter say?
Об этом говорилось на суде.
That came out in the trial.
Говорилось также и о параллельных структурах.
Parallel structures were also mentioned.
О проблемах говорилось во вводном разделе.
The constraints were noted in the introductory section.
В частности, в нем говорилось, что
Specifically, it stated that
В объявлении говорилось помощь в путешествиях.
The job posting said helping out journeys.
Чтото говорилось о девушке без пары?
What about that extra girl?
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена.
Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored.
Почему не атомные бомбы? говорилось в другом.
Why not atomic bombs, read another.
О чем говорилось на этих 10 страницах?
What was reported in those 10 pages?
Об этом часто говорилось за столом Совета.
That has been said often around the Council table.
В сообщениях говорилось о 30 000 человек.
Reports mentioned the figure of 30,000 people.
В письме говорилось Ты должен это послушать .
Somebody said, You have to listen to this.
Как уже говорилось, это всё детские истории.
As we say, it's a nancy story.
Об абсолютной природе чего либо не говорилось.
You're not supposed to talk about the absolute nature of anything.
Как уже говорилось, сейчас такого плана нет.
At the beginning, there were just five.
В газетной статье говорилось, как быстро ехал Том?
Did the newspaper article say how fast Tom was driving?
Об этом много говорилось в ходе наших бесед.
Much was asked about this in our conversations.
Говорилось также о необходимости признания явления государственного терроризма.
The need to recognize State terrorism was also mentioned.
В нём говорилось, очень просто Я теперь думаю .
And it said, very simply, I am thinking now.
Об особых потребностях таких государств говорилось в Декларации тысячелетия.
The Millennium Declaration referred to the special needs of such States.
Много уже говорилось о необходимости улучшения системы раннего предупреждения.
Much has been said about the need for an enhanced early warning capacity.
Как то я наткнулся на простое стихотворение, где говорилось
Then I ran across this simple verse that said,
Как уже говорилось, это всё детские истории. Забудьте о них.
As we say, it's a nancy story. Forget it.
Так говорилось в толпе зрительниц, успевших проскочить в двери церкви.
So chattered the crowd of women who had managed to get inside the church.
В третьем комментарии говорилось о девочке из глубинки, желающей поработать .
A third comment spoke of an inland girl that wanted to work .
Я получил телеграмму, в которой говорилось, что мой дядя приехал.
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.

 

Похожие Запросы : уже говорилось - говорилось ранее - Как говорилось