Перевод "говорилось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там говорилось... | It said... |
В заявлении говорилось | The statement said |
В них говорилось | And the teachers would write, saying, |
В этой статье говорилось | The article in question read |
В письме говорилось, что | The letter said, |
Там говорилось обо мне. | It told me about myself. |
В этих письмах говорилось следующее | The letter, handed out last week, said |
В официальном сообщении ЛАУ говорилось | In an official statement, LAU mourned Khatib |
О чём говорилось в записке? | What did the note say? |
В резолюции говорилось Л. Троцкий. | in the hands of the state. |
В ноте правительства Колумбии говорилось | The note reads as follows |
В заявлении говорилось далее следующее | The statement continued |
В письме, в частности, говорилось | The letter particularly stated |
В нем также говорилось, что | It also said, |
В нем говорилось таким образом | It read in this fashion |
В одном из них говорилось | One was just a little verse that said, |
Говорилось, что обо мне думают. | It told me good. |
Ну, что говорилось в письме? | So? What did the letter say? |
Об этом говорилось на суде. | That came out in the trial. |
Говорилось также и о параллельных структурах. | Parallel structures were also mentioned. |
О проблемах говорилось во вводном разделе. | The constraints were noted in the introductory section. |
В частности, в нем говорилось, что | Specifically, it stated that |
В объявлении говорилось помощь в путешествиях. | The job posting said helping out journeys. |
Чтото говорилось о девушке без пары? | What about that extra girl? |
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена. | Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored. |
Почему не атомные бомбы? говорилось в другом. | Why not atomic bombs, read another. |
О чем говорилось на этих 10 страницах? | What was reported in those 10 pages? |
Об этом часто говорилось за столом Совета. | That has been said often around the Council table. |
В сообщениях говорилось о 30 000 человек. | Reports mentioned the figure of 30,000 people. |
В письме говорилось Ты должен это послушать . | Somebody said, You have to listen to this. |
Как уже говорилось, это всё детские истории. | As we say, it's a nancy story. |
Об абсолютной природе чего либо не говорилось. | You're not supposed to talk about the absolute nature of anything. |
Как уже говорилось, сейчас такого плана нет. | At the beginning, there were just five. |
В газетной статье говорилось, как быстро ехал Том? | Did the newspaper article say how fast Tom was driving? |
Об этом много говорилось в ходе наших бесед. | Much was asked about this in our conversations. |
Говорилось также о необходимости признания явления государственного терроризма. | The need to recognize State terrorism was also mentioned. |
В нём говорилось, очень просто Я теперь думаю . | And it said, very simply, I am thinking now. |
Об особых потребностях таких государств говорилось в Декларации тысячелетия. | The Millennium Declaration referred to the special needs of such States. |
Много уже говорилось о необходимости улучшения системы раннего предупреждения. | Much has been said about the need for an enhanced early warning capacity. |
Как то я наткнулся на простое стихотворение, где говорилось | Then I ran across this simple verse that said, |
Как уже говорилось, это всё детские истории. Забудьте о них. | As we say, it's a nancy story. Forget it. |
Так говорилось в толпе зрительниц, успевших проскочить в двери церкви. | So chattered the crowd of women who had managed to get inside the church. |
В третьем комментарии говорилось о девочке из глубинки, желающей поработать . | A third comment spoke of an inland girl that wanted to work . |
Я получил телеграмму, в которой говорилось, что мой дядя приехал. | I received a telegram saying that my uncle had arrived. |
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой. | What the newspaper said about the weather has certainly come true. |
Похожие Запросы : уже говорилось - говорилось ранее - Как говорилось