Перевод "голода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hunger Starve Starvation Famine Starving

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Причины голода
Harvests of Hunger
Переосмыслить проблему голода
भ ख पर प नर व च र
Умираю от голода!
I'm starving!
Умираю от голода.
Well, I'm starved.
Больше торговли, меньше голода
More Trade, Less Hunger
Ключ к устранению голода
The Key to Ending Hunger
Я умираю от голода!
I'm starving!
Рост голода и недоедания
Hunger and malnutrition on the rise
Даже чувство голода прошло.
Even the hunger pangs passed.
Он плакал от голода.
He was crying with hunger.
Они страдают от голода.
They are suffering from hunger.
Старик умер от голода.
The old man starved to death.
Старик умер от голода.
The old man died from hunger.
Том умер от голода.
Tom starved to death.
Том умирал с голода.
Tom died of hunger.
Том умер от голода.
Tom died of hunger.
Я умираю от голода.
I'm famished.
Нет ничего хуже голода.
There's nothing worse than hunger.
Ликвидация нищеты и голода
Eradication of poverty and hunger
Проблемы голода, локальных войн.
We have a great deal of hunger and we've got wars here and there.
Замаячил призрак массового голода.
The specter of mass starvation loomed.
Мы подыхали от голода.
We almost starved to death.
Не умрет от голода.
Don't worry. He won't starve.
Они могутзаболеть от голода.
As a kid, we used to buy whiting.
Наш долг перед устранением голода
The Anti Hunger Imperative
Многие беженцы умирают от голода.
Many refugees have died of hunger.
Тысячи людей умерли от голода.
Thousands of people died of hunger.
Неурожай может стать причиной голода.
Poor crops may cause famine.
Многие рабочие умерли от голода.
Many of the workers died of hunger.
Исследователи начали страдать от голода.
The explorers began to suffer from a severe lack of food.
Я почти умирал с голода.
I nearly starved.
Я не чувствую особенного голода.
I'm not feeling particularly hungry.
Том от голода не умрёт.
Tom will not starve.
или накормить в день голода
Or to feed in times of famine
или накормит в день голода
Or to feed in times of famine
или накормить в день голода
or giving food upon a day of hunger
или накормит в день голода
or giving food upon a day of hunger
или накормить в день голода
Or, feeding, in a day of privation,
или накормит в день голода
Or, feeding, in a day of privation,
или накормить в день голода
Or giving food in a day of hunger (famine),
или накормит в день голода
Or giving food in a day of hunger (famine),
или накормить в день голода
Or the feeding on a day of hunger.
или накормит в день голода
Or the feeding on a day of hunger.
или накормить в день голода
or giving food on a day of hunger
или накормит в день голода
or giving food on a day of hunger