Перевод "голосовой складки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
голосовой складки - перевод : складки - перевод : складки - перевод : складки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Складки. | The seams. |
Голосовой файл | txt2pho executable |
Голосовой коммутаторStencils | Cisco Voice switch |
Голосовой маршрутизаторStencils | Cisco Voice router |
Голосовой аппарат. | The voice box. |
Активация голосовой командой... | DCOP |
Голосовой коммутатор 2Stencils | Cisco Voice switch 2 |
Сервер голосовой связиStencils | Cisco Voice commserver |
Голосовой коммутатор ATMStencils | Cisco Voice ATM Switch |
Сделайте складки на крыльях. | Make pleats on the wings |
Контроллер спутниковой голосовой связи | Satellite voice communication controller |
Голосовой наборPhonebook memory slot | Voice Dialing |
Голосовой помощник Cortana Также, в Windows Phone 8.1 был добавлен голосовой помощник Cortana . | Cortana Cortana is a personal virtual assistant that was added in Windows Phone 8.1, and is similar to Google Now and Apple's Siri. |
Да. Они неправильно погладили складки. | Yes, they pressed the pleats the wrong way around. |
Что, у него голосовой набор? | What? Is this voice dial? |
Они закручиваются, движутся, собираются в складки. | They swirl and move, and gather. |
Согните от низа получившейся складки до угла. | Fold from the bottom of the previous crease to the corner |
Голосовой чат на Ventrilo 3.x серверах | Voice chat on Ventrilo 3.x servers |
Что, если эти складки работают подобно протектору шин? | What if these wrinkles functioned like rain treads? |
Так какую форму должны иметь складки на пальцах? | So, what would the predicted wrinkle shapes be? |
Стандартный голосовой сигнал(DS0) использует 64 кбит с. | A standard DS0 voice signal has a data bit rate of 64 kbit s. |
Складки в материале и что то вроде таких нюансов. | The creases in the material and the sort of nuances. |
Вот так, сказала она, обдергивая складки своего шерстяного платья. | 'Like this,' she said, pulling at the folds of her stuff dress. |
По обе сторону голову обрамляют складки кожи, лишённые треугольных лопастей. | There are folds of skin without triangular lobes on the sides of head. |
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг . | There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them. |
Джеральдин протянула руку и нащупала складки ночной сорочки своей сестры. | Geraldine reached out her hand and felt a wave of relief... as it touched the soft edge of her sister's dressing gown. |
Версия для Xbox 360 обеспечивает голосовой чат посредством Xbox Live. | The Xbox 360 version provides voice chat over Xbox Live. |
Это еще и служба мгновенных сообщений, голосовой чат и видеочат. | Instant message, voice chat, and video chat. |
Ж Верно. Складки ее одежд похожи на каннелюры, такие вертикальные желобки. | She does, her drapery falls in what almost looks like the fluting of a column, those vertical ridges. |
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности! | Those folds in the trousers what a labyrinth of endlessly significant complexity! |
Легковесный и простой в использовании интерфейс для приложений, использующих голосовой вывод. | Provide a lightweight and easily usable interface for applications to generate speech output. |
Система интерфейса с мобильным телефоном Bluetooth Hands Free с голосовой идентификацией. | Bluetooth hands free cellular phone interface system with voice recognition. |
Конечно воздух проходит через голосовой аппарат, такой своеобразный вход, в трахею. | And of course air is passing through the voice box in this kind of the entry way into the trachea. |
Раньше мы набирали номер телефона... теперь у нас есть голосовой набор. | So we used to dial now we speed dial. |
Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи. | We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. |
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. | Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses. |
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров. | If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface. |
Вы смотрите на резервуары соляного рассола, сформированные диапирами (куполообразные складки земной коры . | You're looking at brine pools formed by salt diapirs. |
Игра поддерживает все стандартные функции LIVE (достижения, голосовой чат, сообщения и т. | The game supports all the standard Live features (such as achievements, voice chat, messages, etc. |
Голосовой чат был включен в версиях для PlayStation 3 и Xbox 360. | Voice chat functionality for the PlayStation 3 and Xbox 360 versions were confirmed. |
Тогда мозг начал сворачиваться в складки вот почему на неокортексе так много извилин. | And the brain started to fold in on itself, and that's why the neocortex is so highly convoluted. |
Чтобы его запустить, необходимо всего лишь послать голосовой вызов на определенный номер телефона. | One has to simply give a missed call to the number to trigger this visual signal. |
И действительно еще одно название адамова яблока голосовой аппарат, некоторые его так называют. | And actually there 's another name for Adam 's apple. Another name for it, sometimes people call it the voice box. |
Их скрывают драпировки, складки обозначены линиями в камне, кое где обозначено колено или бедро. | They have drapery with folds indicated by lines carved into the stone and in some cases indicating a knee or a hip. |
(Ж) Взгляните на мех, складки, бархат, золото (Ж) на бороду Юлия, на ее фактуру. | Yes. here, in Italy, in the high Renaissance, and the fur, the crinkles, the velvet, the gold, the beard, the way that the beard has a different texture |
Похожие Запросы : складки пожалуйста - Складки кожи - носогубные складки - Складки одежды - складки кожи - глубокие складки - петля складки - плоские складки - хлопок складки - боковые складки - ягодичной складки