Перевод "голуби" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pigeons Doves Pigeon Homing Pigeons

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голуби...
Pigeons.
Летите, голуби.
Fly away, pigeons.
Почему воркуют голуби?
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Идите, голуби. Идите.
Come along, pigeons.
Когда голуби инфляции плачут
When Inflation Doves Cry
Белые голуби красивые птицы.
White doves are pretty birds.
Белые голуби красивые птицы.
White doves are beautiful birds.
Белые голуби красивые птицы.
White doves are beautiful birds.
Голуби и куры птицы.
Pigeons and hens are birds.
Это голуби в Роттердаме.
These are pigeons in Rotterdam.
В тарелке гнездились голуби.
There were pigeons roosting in the dish.
Неужели тебя интересуют голуби?
I wouldn't have thought you'd be so interested in pigeons.
Голуби Бостона толстые и гордые.
The pigeons of Boston are fat and proud.
Городские голуби очень надоедливые птицы.
Pigeons are very bothersome birds in cities.
Но голуби им не завидовали.
But you know what? It wouldn't have made an old pigeon jealous.
У Джо тоже были голуби.
Joey used to raise pigeons.
У Джо тоже были голуби.
Yeah, he had a few birds.
Думаю, именно поэтому Голуби плачут . Prince
I guess this is why Doves Cry. Prince
Это всего лишь обычные городские голуби.
These are just your average urban pigeon.
Хотя во время Второй мировой войны голуби и мобильные голубятни широко использовались, неизвестно, использовались ли голуби для аэрофотосъёмки.
Although war pigeons and mobile dovecotes were used extensively during the Second World War, it is unclear to what extent, if any, they were employed for aerial photography.
Песочни манти! Зборувам за твоите праисториски голуби.
Talk about your prehistoric pigeons.
Были ли голуби правы, или им просто повезло?
Were the doves right, or just lucky?
А в солнечные дни все голуби летели домой.
And on sunny days all the pigeons flew home.
Эти сайки, голуби и два мальчика были неземные существа.
These loaves, the pigeons, and the two boys seemed creatures not of this earth.
Розы это сорт цветов, а голуби это вид птиц.
Roses are a type of flower and doves are a type of bird.
Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной).
Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that.
Голуби могут находить дорогу домой с помощью магнитного поля Земли.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой.
Pigeons can use the terrestrial magnetic field to find their way home.
Голуби все спят на их насесты не трепетать от них.
The pigeons are all asleep upon their roosts no flutter from them.
Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed.
Кто это летят, как облака, и как голуби к голубятням своим?
Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Кто это летят, как облака, и как голуби к голубятням своим?
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве
His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.
глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
Они сбежались, как голуби на улице, например, тогда, когда вы кормите их хлебом.
They ran around like doves on the street, like when you feed them bread
Демонстрируя работы других художников, учёные наблюдали обобщение раздражителей, когда голуби предпочитали импрессионистов кубистам.
When showed works of other artists, scientists observed stimulus generalization as the pigeons chose the Impressionists over the Cubists.
На крыльце ворковали голуби, но мы все храпели пока нас не разбудили голоса.
On the church steps the pigeons were cooing and fluttering about, but we snored on. 'Til our dreams were disturbed by the sound of voices.
У воздушного шара было два средства сообщения с внешним миром буи и почтовые голуби.
The balloon had two means of communication with the outside world, buoys and homing pigeons.
Например, попугаи, погоныши и голуби когда то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands.
Все три исчезнувших вида маврикийский, родригесский и реюньонский синие голуби изначально были эндемиками Маскаренских островов.
There are three extant species the Madagascar blue pigeon, the Comoros blue pigeon, and the Seychelles blue pigeon.
Во время войны также могут использоваться слоны, голуби, крысы и даже дельфины и морские львы.
Elephants, pigeons and rats are also used during wartime, and dolphins, and sea lions are in active use.
Когда голуби плакали , а iTunes самым невероятным образом делали деньги Заголовок о Prince в поисках статьи.
When Doves Cried, and iTunes Went Laughing All the Way to the Bank A Prince headline in search of an article.
Голуби получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, ястребы настаивают на прекращении смягчения кредитно денежной политики.
The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed s hawks and doves. The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end.
Голуби получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, ястребы настаивают на прекращении смягчения кредитно денежной политики.
The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end.
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.