Перевод "голуби" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Голуби... | Pigeons. |
Летите, голуби. | Fly away, pigeons. |
Почему воркуют голуби? | Ninotchka, why do doves bill and coo? |
Идите, голуби. Идите. | Come along, pigeons. |
Когда голуби инфляции плачут | When Inflation Doves Cry |
Белые голуби красивые птицы. | White doves are pretty birds. |
Белые голуби красивые птицы. | White doves are beautiful birds. |
Белые голуби красивые птицы. | White doves are beautiful birds. |
Голуби и куры птицы. | Pigeons and hens are birds. |
Это голуби в Роттердаме. | These are pigeons in Rotterdam. |
В тарелке гнездились голуби. | There were pigeons roosting in the dish. |
Неужели тебя интересуют голуби? | I wouldn't have thought you'd be so interested in pigeons. |
Голуби Бостона толстые и гордые. | The pigeons of Boston are fat and proud. |
Городские голуби очень надоедливые птицы. | Pigeons are very bothersome birds in cities. |
Но голуби им не завидовали. | But you know what? It wouldn't have made an old pigeon jealous. |
У Джо тоже были голуби. | Joey used to raise pigeons. |
У Джо тоже были голуби. | Yeah, he had a few birds. |
Думаю, именно поэтому Голуби плачут . Prince | I guess this is why Doves Cry. Prince |
Это всего лишь обычные городские голуби. | These are just your average urban pigeon. |
Хотя во время Второй мировой войны голуби и мобильные голубятни широко использовались, неизвестно, использовались ли голуби для аэрофотосъёмки. | Although war pigeons and mobile dovecotes were used extensively during the Second World War, it is unclear to what extent, if any, they were employed for aerial photography. |
Песочни манти! Зборувам за твоите праисториски голуби. | Talk about your prehistoric pigeons. |
Были ли голуби правы, или им просто повезло? | Were the doves right, or just lucky? |
А в солнечные дни все голуби летели домой. | And on sunny days all the pigeons flew home. |
Эти сайки, голуби и два мальчика были неземные существа. | These loaves, the pigeons, and the two boys seemed creatures not of this earth. |
Розы это сорт цветов, а голуби это вид птиц. | Roses are a type of flower and doves are a type of bird. |
Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной). | Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that. |
Голуби могут находить дорогу домой с помощью магнитного поля Земли. | Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. |
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой. | Pigeons can use the terrestrial magnetic field to find their way home. |
Голуби все спят на их насесты не трепетать от них. | The pigeons are all asleep upon their roosts no flutter from them. |
Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать. | The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed. |
Кто это летят, как облака, и как голуби к голубятням своим? | Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows? |
Кто это летят, как облака, и как голуби к голубятням своим? | Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? |
глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве | His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels. |
глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве | His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. |
Они сбежались, как голуби на улице, например, тогда, когда вы кормите их хлебом. | They ran around like doves on the street, like when you feed them bread |
Демонстрируя работы других художников, учёные наблюдали обобщение раздражителей, когда голуби предпочитали импрессионистов кубистам. | When showed works of other artists, scientists observed stimulus generalization as the pigeons chose the Impressionists over the Cubists. |
На крыльце ворковали голуби, но мы все храпели пока нас не разбудили голоса. | On the church steps the pigeons were cooing and fluttering about, but we snored on. 'Til our dreams were disturbed by the sound of voices. |
У воздушного шара было два средства сообщения с внешним миром буи и почтовые голуби. | The balloon had two means of communication with the outside world, buoys and homing pigeons. |
Например, попугаи, погоныши и голуби когда то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана. | For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands. |
Все три исчезнувших вида маврикийский, родригесский и реюньонский синие голуби изначально были эндемиками Маскаренских островов. | There are three extant species the Madagascar blue pigeon, the Comoros blue pigeon, and the Seychelles blue pigeon. |
Во время войны также могут использоваться слоны, голуби, крысы и даже дельфины и морские львы. | Elephants, pigeons and rats are also used during wartime, and dolphins, and sea lions are in active use. |
Когда голуби плакали , а iTunes самым невероятным образом делали деньги Заголовок о Prince в поисках статьи. | When Doves Cried, and iTunes Went Laughing All the Way to the Bank A Prince headline in search of an article. |
Голуби получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, ястребы настаивают на прекращении смягчения кредитно денежной политики. | The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed s hawks and doves. The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end. |
Голуби получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, ястребы настаивают на прекращении смягчения кредитно денежной политики. | The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end. |
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби. | Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves. |