Перевод "гораздо более сложным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : гораздо более сложным - перевод : гораздо более сложным - перевод : более - перевод : гораздо более сложным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали. | Their communication may be much more complex than we thought. |
Который час? , ваш ответ, возможно, будет теперь гораздо более сложным. | What time is it? Your answer may be a whole lot more complicated than it used to be. |
В 2013 году день Сэма был бы гораздо более сложным, напряженным и дорогим. | In 2013, Sam s day would have been far more difficult, stressful, and expensive. |
Но и более сложным. | But the poet is complicated. |
В третьих, перемещение лиц через границы за последние годы значительно активизировалось и стало гораздо более сложным явлением. | Thirdly, the mobility of people crossing borders had increased in magnitude and complexity in recent years. |
Но идея масштабируемости является гораздо более сложным, чем просто говорить о, ваш язык или ваша база не масштабировать. | But the idea of scalability is much more complex than just saying oh, your language or your framework doesn't scale. |
Девушки, что вы считаете более сложным? | Girls, what you think is more difficult? |
Кроме того, команда разработчиков хотела сделать мир Mega Man X гораздо более сложным, чем в оригинальной Mega Man серии. | The development team additionally wanted the world of Mega Man X to be much more sophisticated than in the first Mega Man series. |
В сельских районах восстановление было более сложным. | The repair of electricity was estimated to be more difficult in the rural areas. |
Но мы хотим сделать задание более сложным. | But now we're going to make it more difficult. |
15. Получение возмещения ущерба становится гораздо более сложным в тех случаях, когда сотрудник покинул страну, в которой был совершен акт подлога. | 15. Recovery becomes much more difficult if the staff member has left the country where the fraud was committed. |
Но тогда это было гораздо менее сложным процессом и менее организованным, нежели сейчас. | But to say that there was no orchestrated lobbying at that stage would be to tell a downright lie, of course there was. |
Такой переход будет более продолжительным и более сложным, чем представлялось ранее. | That transition would be longer and more complicated than had been previously anticipated. |
Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали. | A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. |
Теперь про Культуру что является немного более сложным. | By culture, now that's a little bit more complicated. |
Верно, гораздо более натуралистичными! | Right, much more naturalistic! |
Моя жена гораздо более... | My wife is much more.... |
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. | That's a much more meaningful combination, a more powerful combination. |
Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна. | It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous. |
Это 20 бюджета, и это является более сложным вопросом. | That's 20 percent of the budget, and that presents a more difficult issue. |
Но если бы Вы следили за распадом Восточного блока с самого начала, Вы бы знали, что данный процесс был гораздо более продолжительным и более сложным, чем предполагали большинство людей. | But if you watched the Eastern Bloc s disintegration from the ground, you would know that the process was far longer and more complex than most people realize. |
Но реальность гораздо более жестока. | But reality is more cruel. |
Японская проблема гораздо более серьезна. | The Japan problem is far more serious. |
Это гораздо более утонченный язык. | This is a far more sophisticated language. |
Гораздо более сильный стимул страх. | The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear. |
Произошла вещь гораздо более важная. | I truly can't recall because... something much more important had happened. |
Кредитно денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом. | Monetary policy is a more complex and difficult balancing act. A more aggressive interest rate policy would likely reduce asset prices (or at least slow the rate of appreciation), increase adjustable rate debt service burdens, and trigger additional balance sheet distress and disorderly deleveraging, such as foreclosures. |
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным. | But success in Cairo might prove even more challenging. |
Кредитно денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом. | Monetary policy is a more complex and difficult balancing act. |
Более того, это начало чего то гораздо более значительного. | Moreover, it is the start of something much bigger. |
Гораздо более насущная проблема не проголодаться. | Far more urgent is not going hungry. |
Был необходим гораздо более жесткий контроль. | Much stronger supervision was needed. |
Том гораздо более занятой, чем я. | Tom is way busier than I am. |
Я собираюсь быть гораздо более осторожным. | I am going to be much more careful. |
Возможно, это гораздо более сложный механизм . | And maybe there is a mechanism It's much more complex. |
то получишь гораздо более правдоподобные результаты. | you get a much more realistic figure. |
Есть гораздо более умные системы ирригации. | We have much cleverer irrigation. |
Страны члены ЕС доказали, что способны отложить в сторону свои разногласия при разработке общей кредитно денежной политики, но создание общей внешней политики оказалось гораздо более сложным. | While the EU s member states have proved themselves capable of putting aside their differences when forging a common monetary policy, a common foreign policy has proved more elusive. |
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом. | But spurring faster growth in services is a complex undertaking. |
Его диалоговое вероятно все еще более сложным, что это действительно необходимо | Its dialog box is probably still more complicated that it really needs to be |
Давайте рассмотрим еще одно название, которое покажется вам немного более сложным. | Let's do another one, maybe one that seems a little bit more difficult. |
Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более... добродетельными, чем средний человек. | Sometimes, but more often, they present a more convincing picture... of virtue than normal folk. |
Действительно, поскольку общество Гонконга стало более утонченным, оно также стало более сложным, многогранным и плюралистическим. | Indeed, as Hong Kong s society has grown more sophisticated, it has also become more complex, multi faceted, and pluralistic. |
Мы начнем с линейной функции, и будем продолжать наши построения на этом основании, чтобы в конце концов прийти к более сложным моделям, и более сложным обучающимся алгоритмам. | linear functions, and we will build on this to eventually have more complex models, and more complex learning algorithms. |
Мы найдём всё более и более сложные сочетания машин, которые делают всё более и более сложным понимание того, что происходит. | We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on. |
Похожие Запросы : более сложным - гораздо менее сложным - гораздо более - гораздо более - гораздо более - становится более сложным - сделать более сложным - еще более сложным - является более сложным - все более сложным - сделать более сложным - все более и более сложным