Перевод "горами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За горами теплее. | It is warmer over the mountains. |
Не за горами зима. | It will be winter before long. |
Весна не за горами. | Spring is around the corner. |
Весна не за горами. | Spring is just around the corner. |
Зима не за горами. | Winter is just around the corner. |
Солнце скрылось за горами. | The sun went down behind the mountains. |
Пасха не за горами. | Easter is just around the corner. |
Афганистан напичкан горами оружия. | Afghanistan has a plethora of weapons. |
Красиво смотрятся над горами. | They sure look prettyover them mountains. Don't they, though? |
Дорожная плата не за горами. | Road pricing is coming. |
Деревня находится в долине, окружённой горами. | Skibotn Chapel is located in the village. |
Китайский ландшафт с горами и водопадомName | Chinese landscape with mountains and a waterfall |
Не смейтесь, революция не за горами. | Yes, and tomorrow who knows... maybe a baron or a king? |
И знание погребено под этими горами. | And knowledge is buried underneath this mountain. |
м с невысоко приподнятыми над ними горами. | Translated and selected by H. A. R. Gibb. |
Прибрежный район Территория между горами и морем | The coastal region Between the mountains and the sea |
И электрическая революция была не за горами. | An electric revolution was just around the corner. |
Тарелки выстраивались горами, растущими с каждым днем. | Dishes stacked up in the sink that high every day. |
Даже экономический прогресс, казалось, был не за горами. | Even economic progress seemed near. |
ЛАХОР Момент политической истины Пакистана не за горами. | LAHORE Pakistan s moment of political truth is fast approaching. |
Парламентские выборы в Египте уже не за горами. | The parliamentary elections in Egypt are just around the corner. |
Вершина находится между горами Гашербрум II и IV. | It is situated between Gasherbrum II and IV. |
Когдато, за морями за горами, жил один юноша. | Once, there was a young man somewhere beyond the seven seas. |
Если это произойдет, смерть евро будет не за горами. | If that happens, the euro s demise cannot be far behind. |
Вода дефицитный ресурс, проблема мировой жажды не за горами. | Water is going to be our big, grand challenge quenching thirst. |
Не за горами финал ежегодного чемпионата США по бейсболу. | We're near the end, we're getting close to the World Series. |
С севера и северо востока Словакия ограничена Карпатскими горами. | Slovakia is surrounded by the Carpathian Mountains to the northand northeast. |
С севера и северо востока Словакия защищена Карпатскими горами. | This kind of diploma is awarded by a school of graduate studies, within a higher education institution. |
С севера и северо востока Словакия ограничена Карпатскими горами. | In the north and north east, Slovakia is flanked by the Carpathian Mountains. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Until when he arrived between the two mountains, he found beside them a people who well nigh understood not a word. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | until when he reached a place between the two mountains, he found beside the mountains a people who scarcely understood anything. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying. |
Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). | When he reached the place between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word of his language . |
В районе расположено 12 больших и малых деревень, окружённых горами. | It has 12 big and small villages, which are surrounded by mountains so there is not enough land for farming. |
(103 10) Ты послал источники в долины между горами текут, | He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains. |
(103 10) Ты послал источники в долины между горами текут, | He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. |
И сейчас я полагаю, что этот день не за горами. | Well, I believe that that day is now not very far away. |
Пики, которые не выходят на поверхность воды, называются подводными горами. | The peaks that don't come out of the water are the seamounts. |
Мы были горами, яблоками и пульсарами, и коленями других людей. | We have been mountains and apples and pulsars and other people's knees. |
И ее трудно ее трудно сформировать но она не за горами. | And that's hard to that's hard to create but it is coming. |