Перевод "гордостью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pride Proud Proudly Announce

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большой гордостью.
Very proud.
с гордостью представляют
Proudly Present
С гордостью представляет
Proudly Presents
Поступился своей гордостью.
He swallowed his pride.
Они были моей гордостью.
They were my pride.
Она станет гордостью школы
She will be the pride of the school
Меня это наполнило гордостью.
Proud.
Гордостью Нью Йорка являются музеи.
The pride of New York is its museums.
Слава HKI, создавай с гордостью .
HKI for glory, create with pride .
Пьянством,.. ленью,.. гордостью и предубеждением,..
By drink... by lazinedd... by pride and by prejudice... by hook and by crook.
Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
American populism will meet Chinese pride.
Abe_Alansy с гордостью пишет в Твиттере
Abe_Alansy proudly tweets
И назвали ее гордостью всего мира.
And called her a pride for the whole world.
Она с гордостью продемонстрировала свои драгоценности.
She proudly displayed her jewels.
Хакеры с гордостью носят это звание.
Hackers tend to wear that word as a badge of pride.
Кити с гордостью смотрела на своего друга.
Kitty looked at her friend with pride.
Мы с гордостью объявляем наших членов жюри.
We are proud to announce our jury members for the award.
Национальный Азербайджанский олимпийский комитет с гордостью сообщает
Azerbaijan's National Olympic Committee proudly tweeted
Гордостью галереи являются также произведения чешского модернизма.
The gallery also boasts works of Czech modern art.
Старик с такой гордостью вручил тебе награду!
Look at the old man giving you the cheque!
Уверенность подкрепляется тремя факторами надеждой, гордостью и прогрессом.
Confidence can come from three things hope, pride, and progress.
После инцидента, он с гордостью сообщил на Facebook
After the incident, he proudly stated on his Facebook
Я темнокожая, и я говорю это с гордостью.
I am and I say it bursting with pride.
Оба они с гордостью называют себя потомки Пархэ.
Both of them proudly called themselves the descendants of Balhae.
А затем просто с гордостью справься с этим!
Then just walk down proudly!
Можно посмотреть? Я с гордостью протянул ему булавы.
So I proudly showed him my clubs.
С радостью и гордостью я надеваю свои украшения.
I would wear my collections very happily and display proudly.
Гордостью коллекции является живопись Северноевропейских школ XVII века.
Pride of the collection is the North European school paintings from the 17th century.
Теперь я могу с гордостью заявить (Аплодисменты) я могу с гордостью заявить как карта общественного транспорта, эта диаграмма никуда не годится.
(Laughter) Now I can proudly say (Applause) I can proudly say, as a public transport map, this diagram is an utter failure.
Ученые с огромной гордостью заявляют о своей интеллектуальной беспристрастности.
Scientists take enormous pride in their avowals of intellectual impartiality.
Он произносил эти слова с гордостью, чуть чуть улыбнувшись.
He was saying the words to me proudly, with a hint of smile on his face.
ActivistSun с гордостью анонсирует наше ценное приобретение Outer Heaven.
ActivistSun is proud to announce our aquisition of Outer Heaven.
Ты сможешь с гордостью сказать ребенку о своей работе?
Can you proudly tell your child about your job?
ActivistSun с гордостью анонсирует наше ценное приобретение Outer Heaven.
ActivistSun is proud to announce our acquisition of Outer Heaven.
Обычная девушка из Килбрайда была озадачена страхом и гордостью.
A terminal lass from Kilbride was befuddled by fear and by pride.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride.
Я с гордостью заявляю, что Коста Рика одна из них.
I am proud to list Costa Rica among them.
Нет, ему только три месяца, отвечала с гордостью Дарья Александровна.
'No, she is only three months old,' Dolly answered proudly.
Phuntsho) с гордостью пишет о выборах первой женщины министра страны.
Blogger Nawang P. Phuntsho celebrates election of the country's first female minister.
Я по прежнему храню этот журнал , говорит девушка с гордостью.
I still keep that magazine with me , she says proudly.
И Канада с гордостью называет каждого из них своим другом.
And Canada is proud to call each of them a friend.
Нынешнее поколение, однажды обернувшись, может с гордостью посмотреть на достигнутое.
This generation can one day look back with pride at what it has achieved.
стены которой были облицованы великолепными львами, которые очевидно являлись гордостью
lined with beautiful lions that speak very clearly of pride
Джек с гордостью показал матери своё приобретение, все богатства мира
Proudly, Jack showed his mother what he had got, all the riches in the world.
Я чилиец по происхождению и с гордостью говорю на испанском языке.
I'm a native Chilean, and proud Spanish speaker.