Перевод "горизонтом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Объекты над горизонтом | Show objects which are up |
Выше, над горизонтом. | Out, more of the horizontal. |
Луна стояла над горизонтом. | The moon was above the horizon. |
Корабль исчез за горизонтом. | The ship disappeared beyond the horizon. |
Корабль скрылся за горизонтом. | The ship vanished over the horizon. |
Солнце скрылось за горизонтом. | The sun sank below the horizon. |
Солнце поднялось над горизонтом. | The sun rose above the horizon. |
Солнце поднимается над горизонтом. | The sun is coming up above the horizon. |
Я увидел Луну над горизонтом. | I saw the moon above the horizon. |
Я видел луну над горизонтом. | I saw the moon above the horizon. |
Начальная позиция находится под горизонтом | Initial Position is Below Horizon |
Заданная позиция находится под горизонтом | Requested Position Below Horizon |
Но за горизонтом всё выглядит иначе. | But over the horizon, it's not like that. |
Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект. | Out, more of the horizontal. You are an intelligence. |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | So indeed I call to witness the evening twilight, |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | So by oath of the late evening s light. |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | No! I swear by the twilight |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | I swear by the afterglow of sunset, |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | So I swear by the afterglow of sunset |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | I swear by the twilight. |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | Nay I swear by the twilight |
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката, | Oh, I swear by the afterglow of sunset, |
Искусство это воображение, которое лежит за горизонтом? | And is art about trying to imagine what lies beyond the horizon? |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | The planets withdrawing into themselves, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | Who move straight and stop. |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | the runners, the sinkers, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | Moving swiftly and hiding themselves, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | And by the planets that move swiftly and hide themselves, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | Precisely running their courses. |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | that hide, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | The stars which rise and set, |
плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), | the comets, |
Время появления выбранного объекта над горизонтом на выбранную дату. | Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on the selected date. |
И снова, место с горизонтом, простирающимся на 360 градусов. | Again, a site found with a completely flat 360 degree horizon. |
Однако более важен предстоящий путь с вечно манящим нас горизонтом. | More important, however, is the road ahead, with the ever receding horizons that beckon us. |
Вот так мы рисовали океан за горизонтом, когда составляли карты. | This is the way we used to draw over the horizon for the ocean, when we made our maps. |
Мрачные тучи по прежнему нависают над горизонтом это тень упущенных возможностей. | Dark clouds are still hanging over the horizon the shadows of missed opportunities. |
Но солнце светит не всегда на закате оно прячется за горизонтом. | The thing is the sun is not always available to you, because at sunset it disappears below the horizon. |
Каким бы ни был исход, правительство Кувейта стоит перед новым политическим горизонтом. | Whatever the immediate outcome, the Kuwaiti government is facing a new political horizon. |
Начальная позиция находится под горизонтом. Хотите ли вы сбросить позицию по умолчанию? | The initial position is below the horizon. Would you like to reset to the default position? |
Заданная позиция находится под горизонтом. Хотите ли вы продолжать с такой установкой? | The requested position is below the horizon. Would you like to go there anyway? |
Как обычно, то, что мы видим за горизонтом полно надежд и опасностей. | So, as usual, what we see just beyond the horizon is full of promise and peril. |
Но если выстрелить сильнее, ядро улетит дальше и приземлится сразу за горизонтом. | But if you shoot it harder, it goes far enough so that it lands a little bit past the curvature of Earth. |
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ. | There's a finite region of space that we have access to, surrounded by a horizon. |
НЬЮ ЙОРК Последние экономические данные из еврозоны предполагают, что восстановление виднеется за горизонтом. | NEW YORK The latest economic data from the eurozone suggest that recovery may be at hand. |