Перевод "горнодобывающей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mining Mining Chile Minister Iverson

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

соглашений, касающихся горнодобывающей деятельности
mining agreements
На долю горнодобывающей и
As shown in Box 8.1 and Table 8.1, the mining and metallurgy sectors are
сотрудничеством в секторе горнодобывающей промышленности
to technical cooperation in the mining sector
Глава самой крупной горнодобывающей шахты Massey Coal.
The largest mountaintop miner is the head of Massey Coal.
Министерство горнодобывающей промышленности, геологии и охраны окружающей среды
(g) Ministry of Mining, Geology and Environment
Применение Закона о горной добыче, использовании взрывчатых веществ и государственном управлении в горнодобывающей промышленности входит в компетенцию Главного управления горнодобывающей промышленности.
The application of the law on mining activities, explosives and the State mining administration is in the competence of the Chief Mining Authority.
Но проблема отходов горнодобывающей промышленности не ограничивается только Андакольо.
But the problem of mining waste isn't limited to Andacollo.
В горнодобывающей промышленности сильным остается контроль восьми иностранных компаний.
There are eight big mining companies operating which are mostly foreign controlled.
о горной добыче, использовании взрывчатых веществ и государственном управлении горнодобывающей промышленности.
51 1988 Coll. on Mining, Explosives and the State Mining Administration.
В 1975 году недолго входил в состав совета директоров горнодобывающей компании Lonrho.
He briefly joined the board of the mining conglomerate Lonrho in 1975 but left after a disagreement.
49. В мире есть примеры успешного создания мелких национальных предприятий горнодобывающей промышленности.
49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide.
В этом регионе существует значительный потенциал для развития горнодобывающей и металлургической промышленности.
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries.
Вы найдёте в себе достаточно смелости прокатиться с 40 метровой горнодобывающей вышки?
Can you summon the courage to slide down the 40 metre mine slide?
76. Этот проект преследует две основные цели первая заключается в разработке нового законодательства о горнодобывающей деятельности вместе с нормативными положениями, касающимися его осуществления, и типовым соглашением о горнодобывающей деятельности.
76. The project has two main objectives. The first is to complete a new mining law, together with implementing regulations and a model mining agreement.
Они, как правило, вкладывают свои скудные накопления в фермерские хозяйства (что еще более усугубляет проблему обезлесения), а не в развитие горнодобывающей промышленности путем усовершенствования методов горной добычи и горнодобывающей техники.
They tend to invest their meagre savings in ranching, thereby further exacerbating deforestation, rather than in mining development by improving mining methods and machinery.
Фермеры пытаются блокировать бульдозер горнодобывающей компании в знак протеста против ограждения их земель.
Farmers trying to block a bulldozer in protest against the fencing off of their land by a copper mining firm.
ЮНКТАД в основном занимается вопросами экономики горнодобывающей отрасли и торговли основными видами сырья.
UNCTAD is mainly concerned with mineral economics and trade in primary commodities.
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
In response to one development expert s heartfelt despair that unfair trade treaties and unfulfilled promises of aid have cost the developed countries their moral authority, he retorted The West never had any moral authority.
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change.
Этот законодательный акт направлен на содействие развитию горнодобывающей промышленности на долгосрочной и устойчивой основе.
This legislation aims at encouraging mining as a long term and sustainable industry.
Вы видите здесь зачаток развития целой промышленности, горнодобывающей промышленности, находящейся в гармонии с природой.
And what you can see here is the beginning of an industry in a test tube, a mining industry that is in harmony with nature.
Около 2 3 общего экспорта ископаемого топлива и продуктов горнодобывающей промышленности поступает в Евросоюз.
Around two thirds of the total export of fossil fuel and mining products goes to the EU.
Рост объема образования опасных отходов в Сербии является результатом увеличения объема отходов горнодобывающей промышленности.
The growth in hazardous waste generation in Serbia is the result of increasing waste from mining activities.
Рецессия начала 90 х Становление горнодобывающей промышленности легло в основу экономического роста в послевоенный период.
Mining boom The establishment of a mining industry continued the high level of economic growth in the post war period.
Государство сталкивается с серьезными проблемами при выдаче лицензий горнорудным компаниям министерством энергетики и горнодобывающей промышленности.
The granting of mining licences by the Ministry of Energy and Mines to concession enterprises is causing the Government serious problems.
Кроме того, все больше возрастает значение неофициального сектора горнодобывающей промышленности как дополнения к сельской экономике.
Moreover, informal mining is playing an ever increasing complementary role with respect to the rural economies.
В горнодобывающей и обрабатывающей промышленности занято менее 20 и лишь около 5 заняты в сельском хозяйстве.
Mining and manufacturing employ less than twenty percent and only about five percent is dedicated to agriculture.
высоко оценивая выдающиеся усилия Арабской организации по промышленному развитию и горнодобывающей промышленности в ее сфере компетенции,
Expressing its appreciation for the outstanding efforts of the Arab Industrial Development and Mining Organization in its fields of competence,
Совет признал также необходимость в мониторинге рынка горнодобывающей техники и методов добычи с учетом технологических изменений.
The Council also recognized the need to monitor the market for the deposits and techniques for mining given technological changes.
Г жа Флориса Балтарету (ПАТРОМИН, Румыния) выступила с сообщением на тему Устойчивое развитие горнодобывающей промышленности Румынии .
Ms. Florica Baltaretu (PATROMIN, Romania) delivered a presentation on Sustainable Development of the Romanian Mining Industry .
Эти инициативы призваны улучшить энергоэффективность и экологические показатели в горнодобывающей, металлургической, химической и других отраслях промышленности.
These initiatives are expected to improve energy efficiency and environmental performance of mining, metallurgical, chemical and other industries.
Здесь сразу же появится агент крупной горнодобывающей компании с бумагой, лишающей нас всех прав на место.
An emissary from a big mining company would be here soon... with a paper in his hand showing we had no right to be here.
Она, например, облегчит разработку единого набора международных стандартов финансовой отчетности для всех видов деятельности в горнодобывающей отрасли.
It will, for example, facilitate the development of only one set of international financial reporting standards for all of the extractive activities.
18.44 В этом контексте будет оказана поддержка Латиноамериканской организации по горнодобывающей промышленности и Латиноамериканской организации по энергетике.
18. In this context support will be provided to the Latin American Mining Organization and the Latin American Energy Organization.
Совсем недавно, в июле этого года, нелегальные рабочие из горнодобывающей отрасли уничтожили группу венесуэльцев, из племени яномами.
Just recently last July illegal miners massacred a group of Venezuelans, of the Yanomami tribe.
89. Недавно Эфиопия ввела в действие Указ о горнодобывающей промышленности, в котором закрепляется право на владение землей.
89. Ethiopia has recently enacted the Mining Proclamation Act, which ensures land right tenure.
Последние составляют значительную часть населения во многих городах, в особенности на юге, где они заняты в горнодобывающей промышленности.
These workers comprise a large part of the population in many towns, particularly in the south, where there are jobs in the mining industry.
74,1 населения заняты в сельском хозяйстве 7,9 в промышленности 17,8 в сфере обслуживания и 0,2 в горнодобывающей отрасли.
74.1 of the population are employed in agriculture, 0.2 in mining, 7.9 in industry, 17.8 in general services (2001).
49 населения заняты в сельском хозяйстве 11 в промышленности 39 в сфере обслуживания и 1 в горнодобывающей отрасли.
49 of the population are employed in agriculture, 1 in mining, 11 in industry, 39 in general services (2001).
Комитет также встревожен большим числом серьезных несчастных случаев на производстве в государстве участнике, в частности в горнодобывающей отрасли.
The Committee is also alarmed by the high incidence of serious occupational accidents in the State party, particularly in the mining sector.
Это показано во вставке 4.2. на при мере горнодобывающей отрасли Кыргызстана, где ее про дукция является важнейшим экспортным товаром.
the mining sector in Kyrgyzstan, a country where mining products are the largest export commodity.
В связи с этим было предложено подготовить исследование по вопросу о горнодобывающей промышленности и ее последствиях для прав человека.
In this context, a study on the issue of extractive industries and the human rights impacts of mining was proposed.
Лидеры с одобрением отмечают усилия Арабской организации по промышленному развитию и горнодобывающей промышленности по подготовке Арабской стратегии промышленного развития.
The leaders appreciate the efforts of the Arab Industrial Development and Mining Organization in preparing an Arab industrial development strategy.
Сокращения расходов на горный промысел можно достичь в результате повторного использования ртути и усовершенствования горнодобывающей техники и методов добычи.
Mining costs can be reduced by recycling mercury and upgrading mining technologies and methodologies.
Однако уровень поступлений предпринимателей еще не позволяет им одновременно обеспечивать потребности инвестирования горнодобывающей промышленности и решать проблемы окружающей среды.
However, the income level of the entrepreneurs is not yet adequate to take care of both mine investment needs and environmental concerns.