Перевод "горной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mountain Mining Highlands Glen Range

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Родился в Горной Оряховице.
that was played the previous day.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
Действие происходило в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
Он рыбачит на горной реке.
He fishes in a mountain stream.
Нан находится в горной местности.
They are in season in December.
Кыргызстан является внутриконтинентальной горной страной.
Kyrgyzstan is a landlocked, mountainous country.
Вы отдаёте предпочтение горной романтике?
Do you prefer the romance of a mountain landscape?
По всей горной территории регистрируются лавины.
Avalanches have been reported across the mountainous nation.
Действие имело место в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
Раньше я жил в горной местности.
I used to live in a mountainous area.
Дома в горной части деревни Бейт Бавс.
Homes chiseled into the mountain side in Beit Baws.
В 1921 1929 профессор Московской горной академии.
In 1929, Obruchev was elected to the Academy of Sciences of the USSR.
Южные области находятся в горной системе Пиренеев.
This is because Toulouse is a university town.
Ламонт один из кланов горной части Шотландии.
Edinburgh A. Fullarton Co., 1862.
Веденский район расположен в горной части республики.
It is located in the southeast of the republic.
Новый фуникулер начинается от горной хижины Лесовна .
The new ski lift starts at the Lesovna chalet.
Столица Эквадора Кито, расположена в горной провинции Пичинча.
The capital of Ecuador is Quito, in the mountainous province of Pichincha.
Детство она провела в небольшой живописной горной деревне.
She grew up in a picturesque mountain village.
Риц родился в горной деревне Нидервальд в семье фермера.
He is buried in the village of his birth.
Тринадцать миль горной дороги... между мной и озером Тамарак.
Thirteen miles of rough mountain trail... between me and Tamarack Lake.
В горной местности располагаются экспонаты динозавров, проходят мероприятия, связанные с палеонтологией.
The whole mountain features dinosaur exhibits and dinosaur themed activities.
Сам он командовал 7 000 итальянцев в горной крепости Амба Аладжи.
He himself commanded the 7,000 Italians at the mountain fortress of Amba Alagi.
Эта экспедиция также обнаружила большое количество искусных вырубок в горной породе.
The expedition also discovered a number of artifices cut into the bedrock.
о горной добыче, использовании взрывчатых веществ и государственном управлении горнодобывающей промышленности.
51 1988 Coll. on Mining, Explosives and the State Mining Administration.
Были также пересмотрены национальные законы и положения, регулирующие деятельность горной промышленности.
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out.
Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме.
The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem.
Прямо перед основанием гор расположены 10 ранчо. Они пользуются горной водой.
In the front, there are 10 ranches strung right along the base of the mountains using the water from the mountains.
Произошедшее близ горной деревни около 50 лет назад землетрясение называли Uçuk Dağ .
About 50 years ago, an earthquake occurred near the mountain village called Uçuk Dağ .
В северной и горной части ареала бывает одно поколение, появляющееся в июле.
In warm areas it flies in two generations from May to June and in August.
Пинд является самой крупной горной системой страны и часто характеризуется как позвоночник Греции.
Pindos is the biggest mountain range in the country, often characterized as The Spine of Greece .
30 августа 1930 в 9 30 утра, был произведен первый взрыв горной породы.
On 30 August 1930 at 9 30am, the first explosives roared in Ferleiten.
Является частью горной цепи Энтото, которая достигает высоты 3200 метров над уровнем моря.
It reaches 3,200 meters above sea level and is part of the Entoto mountain chain.
Ансуорт родился в Wingate, горной деревне в графстве Дарем, Англия, в семье шахтеров.
Biography Unsworth was born in Wingate, a mining village in County Durham, England, to a family of miners.
Широкое внедрение применяемой в Эссакане технологии откроет новые перспективы перед сектором горной промышленности.
Assimilation of the process will open new prospects for the mining sector.
На стенах горной пещеры Шульган Таш древние люди нарисовали мамонта и даже носорогов.
On the walls of the mountain caves of Shulgan Tash, ancient people drew a mammoth and even a rhinoceros.
Мы можем построить AI, который будет безопасно ездить вдоль изгиба горной дороги? Да.
Can we build an Al, that will drive safely along a curving mountain road?
По заснеженной горной дороге ваша тропинка бежит дальше к Горни Мисечки (Horní Mísečky).
Along a snowy mountain road, the trail will next lead you to Horní Mísečky.
Отличным местом для любителей очаровательной шумавской природы является маршрут вдоль горной реки Выдры.
The mountain path along the River Vydra is a beautiful place for all fans of the enchanting countryside of Šumava.
Марица Бландон, кофейный фермер из горной части Никарагуа, сделала первый тест Папаниколау в 47 лет.
Maritza Blandón, a coffee grower in the mountains of Nicaragua, got her first pap smear at the age of 47.
Хауроко озеро, расположенное в горной долине в национальном парке Фьордланд на Южном острове (Новая Зеландия).
Lake Hauroko is located in a mountain valley in Fiordland National Park in the South Island of New Zealand.
В том же году принял приглашение горной школы Ла Серена в Кокимбо на севере Чили.
Domeyko spent most of his life, and died, in his adopted country, Chile.
Годы эксплуатации испанцами, а позже североамериканскими компаниями горной промышленности приносили как преимущества, так и недостатки.
Years of exploitation by the Spanish and later by North American mining companies followed, bringing both advantages and disadvantages.
Он примыкает к горной системе Гиндукуш на севере и простирается от Памира до Аравийского моря.
GMIS Gender Management Information System.
Это вершина горной цепи, из которой выходит горячая вода, очень ядовитая вода с морского дна.
This is the top of that mountain range and that was hot water coming out, very poisonous hot water coming out of the sea floor.
После приезда на Шмедаву вознаградите себя отличным лакомством в здешней горной хате, которой 200 лет.
Upon arriving in Smědava, reward yourself with something tasty at the mountain chalet, which has been standing on this spot for the past 200 years.