Перевод "городская бахрома" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бахрома - перевод : бахрома - перевод : городская бахрома - перевод : бахрома - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фото Бахрома Джалилова | Photo by Bahrom Jalilov |
Для повседневного же использования бахрома не является обязательной. | For standard usage, no fringe is required. |
Городская местность | Urban 220 2 |
Городская девчонка. | City girl. Uhhuh. |
Я городская жительница. | I'm a big city person. |
Я городская жительница. | I'm an urbanite. |
Я городская жительница. | I'm a city dweller. |
Городская Администрация г. | It may be beneficial to bring in outside expertise. |
ЛонгАйленд, городская зона. | Long Island City Precinct. |
Это городская тюрьма | It's the city jail. |
Городская среда воссоздана идеально. | The urban ambiance is perfect. |
Лохнесское чудовище городская легенда. | The Loch Ness monster is an urban myth. |
Это городская горячая линия. | This is the call center for the services and information line. |
Городская шумиха, звук волынки | (Continues, Indistinct) |
Городская шумиха, звук волынки | (Continues Indistinct) |
Мне очень нравится городская жизнь. | I really like city life. |
Мне очень нравится городская жизнь. | I like city life very much. |
Тому не нравится городская жизнь. | Tom doesn't like city life. |
Городская жизнь мне очень подходит. | City life suits me very well. |
Сейчас там находится городская больница. | It is now a civil hospital. |
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. | Living in the town is quite different from living in the country. |
Городская ратуша расположена в центре города. | The city hall is located at the center of the city. |
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. | Living in the city is really different to living in the country. |
В 1866 году основана городская библиотека. | The average temperature in January is . |
Городская коллегия и Организация Объединенных Наций | The City Bar and the United Nations |
ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ или ГОРОДСКАЯ ДЕВУШКА | OUR DAILY BREAD |
Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. | They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. |
Ты же не городская, не так ли? | You're not a city girl, are you? |
Городская беднота улучшение условий жизни обитателей трущоб | Urban poor improving the lives of slum dwellers |
Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. | They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. |
Это были люди уважаемые коммерсанты, городская молодежь. | They were respectable shopkeepers young men |
Первая городская больница была открыта в 1823 году. | It was first mentioned as a town in documents from 1374. |
Новая городская Дума начала деятельность в 2001 году. | The new City Council began operations in 2001. |
В 1230 х годах была построена городская стена. | The building was built in 1883 in Renaissance style. |
(возможно, ранее) вокруг города была воздвигнута городская стена. | Köthen (Anhalt) () is a city in Germany. |
Городская ратуша была разрушена в пожаре 1963 года. | The city hall was destroyed by a fire in 1963. |
Достопримечательности Городская ратуша была построена в 1831 году. | This was the beginning of the end for Greenlaw as a County Town. |
Городская экономика миграция в пригородные и сельские районы | Urban economy and migration to suburban amp rural areas |
Городская территория продолжает расширяться, в особенности, в сторону запада. | The urban area continues to expand, notably towards the west. |
ЮНЕСКО реки и городская культура Г жа Минья Янь (Ms. | UNESCO Rivers and Urban Culture |
Городская дипломатия на службе миростроительства Г жа Элис Пилиа (Ms. | Ms. Alice Pilia, Project Co ordinator and Liaison Officer for Spain |
Городская среда в отличие от сельской, повышает производительность человеческого труда. | Urban environments make people more productive than on the farm. |
Городская молодёжь и другие меньшинства больше склонны к отправке сообщений. | Texting actually overindexes for minority and urban youth. |
Московская городская система общественного транспорта самая большая в Рос сийской Федерации. | The Moscow urban passenger transport system Is the largest of the Russian Federation. It includes several transport modes buses, trolley buses, trams, metro and cars. |
В настоящее время в Ленбаххаусе находится Городская галерея в доме Ленбаха. | He went to school at Landsberg, and then to the polytechnic at Augsburg. |
Похожие Запросы : конкурентоспособны бахрома - площадь бахрома - бахрома группа - бахрома события - проекция бахрома - программа бахрома - город бахрома - расположение бахрома - бахрома эффект - цвет бахрома - бахрома фирмы