Перевод "горсткой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой. | People who used to buy rice by the bag now do so by the handful. |
В нашем капиталистическом мире большая часть источников информации контролируется горсткой людей. | In this capitalist world we live in, most of our information sources are controlled by just a handful of people. |
Те общества, в которых существует контраст между горсткой богатых и отверженным большинством, не являются процветающими. | Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous. |
И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей. | And then someone goes off and saves the world because they've been told to, with a few people tagging along. |
В ходе расправы с безоружным гражданским населением и горсткой его защитников были убиты сотни, возможно тысячи людей. | Hundreds, possibly thousands, were slaughtered in a turkey shoot of civilians and their handful of defenders. |
И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей. | You have to save the world. And then they go off and save the world because they've been told to, with a few people tagging along. |
Но это была девятимесячная компания с командой, как Вы знаете, гм ... с горсткой людей, менее чем пятнадцать человек. | But it had been in nine months with the team of, you know, um... a handful of people, less than fifteen people. |
Лицо хорошо известно всему миру, чья индивидуальность может посоперничать только с горсткой корпоративных гигантов и мировых суперзвёзд Большой копирайт | A face familiar the world over, a public identity rivaled only by a handful of corporate giants and global superstars the big copyright C |
Вся научная и культурное наследие в мире, опубликованы на протяжении столетий в книгах и журналах, Все больше оцифровывается и заперли горсткой частных корпораций | The world's entire scientific and cultural heritage, published over centuries in books and journals, is increasingly being digitized and locked up by a handful of private corporations. |
Эта Организация хорошо знает, что цели в рамках самой Организации Объединенных Наций по оказанию официальной помощи на цели развития, выполняются лишь небольшой горсткой стран. | This body knows well that the targets set within the United Nations itself for official development assistance are met by only a handful of nations. |
Их рассуждения имели резон израильтяне не могли усилить первую волну нескольких сотен солдат горсткой танков, потому что они не контролировали даже свою собственную сторону канала. | Their reasoning was sound The Israelis did not control even their own side of the canal, so they could not possibly reinforce the first wave of a few hundred men with a handful of tanks. |
Любой человек с горсткой людей в экстремальных небольшой gropu людей л небольшие группы говорили с другой небольшой группе другая группа не говорил с другой группой | Anyone with a handful of people in extreme small gropu of people small group I spoke with another small group another group did not speak with another group |
Однако ему удалось бежать с горсткой приверженцев в Мавретанию, где он был принят с почётом и женился на дочери местного князя, и, возможно, стал королём в 541 году. | Stotzas was able to flee with a handful of followers to Mauretania, where he was welcomed, given the daughter of a local prince in marriage, and allegedly raised to king in 541. |
Это наследие, которое должно принадлежать нам как достояния, как народ, но вместо этого, он был заперт и выкладывайте горсткой некоммерческих корпораций которые затем попытаться получить максимальная прибыль они могут из него. | It's a legacy that should belong to us as a commons, as a people, but instead, it has been locked up and put online by an handful of for profit corporations who then try to get the maximum profit they can out of it. |