Перевод "горчицей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mustard Mustard Relish Pastrami

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Намазанный горчицей.
With plenty of mustard.
С горчицей вкуснее.
It's good with mustard.
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
This one deals in mustard exclusively.
Они были одержимы горчицей.
They were obsessed with mustard.
Он намазал клубнику горчицей.
Mustard on his strawberries.
Съел их с горчицей.
Ate them with mustard.
Я намазываю горчицей кусок хлеба.
I am spreading mustard on a slice of bread.
Кроме того, вы меня мазали горчицей.
After all, you made me a mustard plaster, didn't you?
Шварцвальдская ветчина с моцареллой и яблочной горчицей? БМ
Black forest ham and mozzarella with apple mustard?BM
Сэндвич с индейкой, солониной, швейцарским сыром и горчицей.
Turkey, corned beef, Swiss cheese combination on rye with mustard.
Мы будем два хот дога с горчицей и кетчупом.
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
Тысячи лет также будет иметь кетчупом и горчицей, как она счастлива
Thousands of years will also have ketchup and mustard, how she is happy
Знаете, со следами слёз вокруг ваших глаз и горчицей на носу ...
You know, with those dried tears at the edge of your eyes and that mustard on your nose...
Чем они были одержимы в начале 80 х? Они были одержимы горчицей.
What were they obsessed with in the early '80s? They were obsessed with mustard.
Пока гуляете по городу, купите в уличном ларьке колбаску гриль с ржаным рогаликом и горчицей.
While wandering around the city, grab a grilled Bratwurst from one of the street stands, served with a large crusty roll of sourdough bread and a dab of mustard.
Сааба... пять минут кутежа после обеденного перерыва, который содержал только одно блюдо колбасу с горчицей.
Saba five minutes of debauchery after a lunch consisting of a single course of sausage with mustard.
Исландская разновидность хот дога, называемая pylsa, довольно обычна для нас колбаска, обычно баранья, подается в хлебе и покрывается свежим белым и хрустящим жареным луком, кетчупом, горчицей и специальным соусом remoulade.
The Icelandic variety, called pylsa, is anything but ordinary made moslty from lamb, the sausage is nested in a bun and covered in raw white onions and crispy fried onions, ketchup, mustard and a special sauce, remoulade.
Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили.
It comes in a five ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake.