Перевод "горячий воздух" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воздух - перевод :
Air

горячий - перевод :
Hot

горячий воздух - перевод : воздух - перевод : воздух - перевод : воздух - перевод :
ключевые слова : Fresh Fresh Breath Blow Chocolate Hottest Warm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Горячий воздух поднимается.
Hot air rises.
Маккейн, Обама и горячий воздух
McCain, Obama, and Hot Air
Горячий воздух поднимается, и океанский воздух устремляется на материк, чтобы заменить его.
Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it.
На регион влияют и холодный арктический воздух, и горячий, влажный тропический воздух из Мексиканского залива.
Both cold Arctic air and hot, humid tropical air from the Gulf of Mexico affect the region.
Горячий сухой воздух прогревает и очищает тело и душу, массаж расслабляет уставшие мышцы.
The warm dry air warms and cleanses the body and soul while a massage loosens up tired muscles.
Горячий воздух поднимается в экваториальной зоне, где наблюдается наибольший нагрев Солнцем, и направляется к полюсам.
Hot air rises in the equatorial zone, where solar heating is concentrated, and flows to the poles.
Горячий!
It's hot!
В течение лета земля вокруг туннеля аккумулирует тепло, а в холодные месяцы горячий воздух проникает через продушины в здание.
In summer, heat accumulates in the ground around the passage and in the cooler months, the warm air travels to the building through the outlets.
Чай горячий.
The tea is hot.
Кофе горячий.
The coffee is hot.
Кофе горячий?
Is the coffee hot?
Суп горячий.
The soup is hot.
Бульон горячий.
The broth is hot.
Чай горячий?
How hot's your tea?
Ой, горячий!
Ah! It's hot.
Горячий джаз?
Do you like jazz? Hot jazz?
Горячий кофе.
Redhot coffee.
Горячий кофе.
Redhot coffee.
Конечно горячий.
Sure, it's hot.
Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая либо конкретная социальная повестка дня.
Movements and parties of the left have simply failed to offer an alternative and more just model to this. All they can manage is the hot air of anti globalization rants that lack any concrete social agenda.
Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая либо конкретная социальная повестка дня.
All they can manage is the hot air of anti globalization rants that lack any concrete social agenda.
Неустанно надо мной кружит демон, неуловимый в потоках воздуха. Я вдыхаю и мои легкие сжигает горячий воздух, полный желания и раскаяния.
You'd better know who i'm talking about.
Суп очень горячий.
The soup is terribly hot.
Суп ужасно горячий.
The soup is terribly hot.
Отлично! Кофе горячий.
Great! The coffee is hot.
Суп слишком горячий.
The soup is too hot.
Суп очень горячий.
The soup's very hot.
Он очень горячий.
It's very hot.
Насколько он горячий?
How hot is it?
Кофе очень горячий.
The coffee is very hot.
Пей, пока горячий.
Drink it while it's hot.
Пейте, пока горячий.
Drink it while it's hot.
Допивай, пока горячий.
Drink up while it's hot.
Допивайте, пока горячий.
Drink up while it's hot.
Ешь, пока горячий.
Eat it while it's hot.
Ешьте, пока горячий.
Eat it while it's hot.
Доедай, пока горячий.
Eat up while it's hot.
Доедайте, пока горячий.
Eat up while it's hot.
Чай слишком горячий.
The tea is too hot.
Он реально горячий.
He's very hot.
Горячий кофе, ребята.
Redhot coffee, folks. Yes, sir.
Просто горячий суп.
A little hot soup.
Горячий, но вкусный.
Hot but good.
Она горячий материальчик!
She's hot copy!
Нетнет, очень горячий.
No, very hot.

 

Похожие Запросы : дуть горячий воздух - горячий воздух приварены - воздух-воздух - воздух-воздух теплообменник - воздух-воздух дозаправки - класса "воздух-воздух" - воздух-воздух интеркулер - воздух-воздух дозаправки - горячий рынок