Перевод "горячим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Состязание стало горячим. | The competition has become fierce. |
С горячим почтением. | With hasty reverence. |
Что может горячим смущеньем | Что может горячим смущеньем |
Я люблю пить кофе горячим. | I like coffee hot. |
Том обжёг язык горячим супом. | Tom burned his tongue on the hot soup. |
Подбадриваешь себя горячим и жирным. | Cheering yourself up with something hot and fattening. |
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. | Now, trade deficits are like hot potatoes. |
Она босиком шла по горячим углям. | She walked barefoot over the hot embers. |
Том сказал, что суп был слишком горячим. | Tom said the soup was too hot. |
Том сказал, что суп был слишком горячим. | Tom said that the soup was too hot. |
Летом его подают холодным, а зимой горячим. | It is often served cold during the summer, and hot in the winter. |
Это значит, что оно наполняется горячим воздухом. | It means it gets filled with hot air. |
А теперь пора перейти к горячим точкам . | Now we're going to look at the hot spots. |
Figure 9 Независимая тепловая система с горячим водоснабжением | Figure 9 Functionogram of a district heating substation |
Я поставил чашку с горячим чаем на твой стол. | I put a cup of hot tea on your desk. |
Пистолет с горячим клеем неоценимая вещь для любого мастера. | Hot glue, by the way, a hot glue gun, it's the greatest maker toy you can possibly have. |
Ни слова о нашем отношении к Сладким и горячим . | Not a word about our attitude toward Sweet and Hot. |
Нехорошо оставлять её на ночь... с таким горячим двигателем. | It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot. |
По крайней мере, часть этой разницы можно приписать горячим деньгам . | At least part of the difference can be attributed to hot money. |
Два друга на мотоцикле обычное летнее фото с горячим асфальтом. | Two friends on a motorbike would make a usual summer photo with hot asphalt. |
Я однажды видел, как мужчина босиком шагает по горячим углям. | I once saw a man walk barefoot over hot coals. |
Его едят в течение всего года, подают холодным или горячим. | It is eaten all year around, served cold or hot. |
ученица средней школы с горячим темпераментом и немного эгоистичной личностью. | is a high school student with a hot temper and a bit of a selfish personality. |
А ещё они говорят, что скучают по оnsen горячим источникам . | And they also say, I miss the Onsen (hot spring). |
Я взяла сигареты, бутерброды, яблоки, и термос с горячим кофе. | I got cigarettes, sandwiches, apples, and a thermos of hot coffee. |
По горячим следам премьер министр страны заявил, что ураган опустошил остров. | In the aftermath, the country's prime minister said the hurricane had devastated the island. |
И помню, как стою под горячим душем и пытаюсь разморозить пальцы. | And I remember standing underneath the hot shower and trying to defrost my fingers. |
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы? | Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory? |
Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком. | Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk. |
ДАРЕМ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА Мой день начинается с чашки кофе и заканчивается горячим шоколадом. | DURHAM, NORTH CAROLINA My day begins with a cup of coffee and ends with hot chocolate. |
Каждый день они обеспечивают 3000 людей горячим обедом и готовят 10000 чашек чая. | They're supplying 3,000 hot meals a day, and 10,000 cups of tea. |
А наше самое главное достояние молодежь, движимая горячим стремлением развиваться, учиться и работать. | And, even more important, we have a young population that is highly motivated to grow, to learn and to work. |
Мы пишем предупреждения на кофейных чашках о том, что содержимое может быть горячим. | We put warnings on coffee cups to tell us that the contents may be hot. |
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. | But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends. |
Был горячим приверженцем Римско католической церкви, что оказало большое влияние на большинство его работ. | He is most notable for his Catholic faith, which had a strong impact on his works, and his writing collaboration with G. K. Chesterton. |
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики. | That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics. |
Мне всё равно, чтó говорят поклонники 3D печати, я обожаю пистолет с горячим клеем! | I don't care what the 3 D prototype guys say, I love my hot glue gun! |
Если вы проведете внутрь электричество, это станет горячим, а это охладится, вы получите холодильник. | If you put electricity in, this will get hot and this will get cold, you get refrigeration. |
Он был очень богатым человеком ... с четверть миллиона гектаров в Крыму, и горячим спортсмена. | He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman. |
Дословно на седьмом небе вы окажетесь во время массажа горячим шоколадом или золотой пудрой. | Massage using hot chocolate or gold powder will have you in seventh heaven. |
От вчерашнего мяса остался кусочек на ланч тебе подать его горячим или холодным, дорогой? | There's a little of yesterday's joint left for lunch... will you have it hot or cold, dear? |
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения. | Ironically, Microsoft s founder and chairman, Bill Gates, has been an enthusiastic advocate of this view. |
Индия, предоставившая убежище Далай ламе и горячим головам из Тибетского Молодежного Конгресса, оказалась перед дилеммой. | India, the land of asylum for the Dalai Lama and the angry young hotheads of the Tibetan Youth Congress, finds itself on the horns of a dilemma. |
Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб. | And the Egyptian who was tending the beer fell asleep in the hot, Egyptian sun, and it turned into bread. |
Он был горячим, но я не отпустила его и через несколько минут выбралась из ямы. | It was hot but I didn t let go and in a few minutes I was out of the hole. |