Перевод "госпожу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зовите госпожу! | Get your mistress here at once. |
Госпожу квартала Гион? | The Lady of Gion? |
Дзусио, Андзю, поблагодарите госпожу. | Zushio, Anju, say goodbye. |
Я вижу господина и госпожу. | I see the Mr. and the Mrs. |
На госпожу иногда находит меланхолия. | Madame has moments of melancholy. |
Поэтому мне придется удочерить госпожу Окому. | And so I'm taking Miss Okoma as my foster daughter. |
Я просила госпожу Имай остаться, но... | I asked Ms. Imai to stay, but... |
Я просто очень беспокоюсь за госпожу. | It's just that I am greatly worried about Madame. |
Я осмотрел госпожу Дрюкер, она не дышала. | And I saw Mrs. Drucker, and she was breathless. |
Госпожу Ма только что увезли на автомобиле. | Lady Ma has just been taken away by car. |
Чэдвик, позови госпожу Блэк. Идём к камину. | Come to the fire. |
Они хотели не госпожу, они хотели арендовать машину. | It's not Madame they want, it's her car they want to rent. |
Но я никогда не видела госпожу такой радостной. | I have never seen the Madame look so joyful, though |
Я сегодня здесь, чтобы поздравить дорогую госпожу настоятельницу | I came here today to congratulate dear Sr. Superior. |
Дзусио, Андзю, поблагодарите госпожу. Спасибо вам большое. До свидания. | Zushio, Anju, say goodbye. Thank you very much. Farewell. |
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. Благодарю. | I've seen Miss Marcal dance many times at the theater. |
Ты сопровождал моего отца, когда император навещал Госпожу квартала Гион. | You were with my father when the Emperor was visiting the Lady of Gion. |
Хорошо что ты поговорила с хозяином и спасла госпожу от позора. | That was good of you to speak up before and spare madam any disgrace |
Так и было какое то время, пока я не встретил госпожу Дрюкер. | And it worked for a while, until I met Mrs. Drucker. |
С другой стороны, вьеты помнили госпожу Чьеу и восстание как самое важное событие тех времён. | On the other hand, the Vietnamese remembered Lady Trieu's uprising as the most important event of the time. |
После тщательного рассмотрения, я попросил госпожу Като возобновить работу магазина, но она жила в приюте. | After careful consideration, I asked Ms. Kato to reopen her store but she was living in a shelter. |
Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. | He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. |
Госпожу Салехи освободили в октябре 2014 года, но господин Резаян остался с того времени в тюрьме. | Salehi was released in October 2014, but Rezaian has remained in prison since that time. |
Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. | And he went in unto Hagar, and she conceived and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. |
С его верностью, он уже 20 лет терпит Госпожу квартала Гион и ни разу не жаловался. | He is a loyal man who has supported the Lady of Gion for 20 years. He never complained. |
Я был практикантом в больнице Торонто, когда госпожу Дрюкер доставили в отделение скорой помощи больницы, где я работал. | I was a resident at a teaching hospital here in Toronto when Mrs. Drucker was brought to the emergency department of the hospital where I was working. |
Сегодня вечером глава израильского правительства господин Нетаньяху посетит свою германскую коллегу федерального канцлера госпожу Меркель в её берлинской резиденции. | Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin. |
Это наша аристократия, князь! с желанием быть насмешливым сказал московский полковник, который был в претензии на госпожу Шталь за то, что она не была с ним знакома. | 'That is our aristocracy, Prince!' remarked the Colonel, wishing to appear sarcastic. He had a pique against Madame Stahl because she did not wish to be acquainted with him. |
Госпожу Ма приглашают на различные публичные мероприятия и бизнес форумы, где она может говорить об изменения мышления в эпоху Интернета, а также порой о сексе и желании. | Ma has been invited to numerous public events and business forums to talk about changing mindsets in the Internet era, and sometimes, sex and desire. |
Чтобы показать свою расположение, Ван отправил своего сына Ван Сяня (王顯) и племянника Ван Шичжэня (王世珍), и мать Ван Сяня госпожу Лю, в Ечэн в качестве заложников. | To show his good faith, Wang sent his son Wang Xian (王顯) and nephew Wang Shizhen (王世珍), as well as Wang Xian's mother Lady Liu, to Yecheng as hostages. |