Перевод "готовила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Беата готовила? | Are they old Beata's? |
Готовила завтрак. | Getting breakfast. |
Что ты готовила? | What've you been cooking? |
Я же готовила! | I prepared it. |
Я готовила ванну. | I had to give a hypo to Upper Nine. |
Готовила и стирала. | Cook and wash besides. |
Моя мать готовила ужин. | My mother was busy cooking dinner. |
Ты всегда хорошо готовила. | You always were a good cook. |
Сью Клиболд готовила ужин. | Sue Klebold was fixing dinner. |
Но она готовила завтрак... | She was making lunch. |
Я просто готовила обед. | I was just preparing dinner. |
Роза, это Кэрол готовила их? | Rosa, did Carol put these out? |
Она в это время готовила ужин. | She was cooking dinner at that time. |
Она слегка обожгла руку, когда готовила. | She got a slight burn on her hand while cooking. |
Я помою посуду, раз ты готовила. | I'll do the dishes, since you've cooked. |
Всю вторую половину дня она готовила. | She spent all afternoon cooking. |
Мэри ни разу не готовила индейку. | Mary has never cooked a turkey. |
Дети ждут, а Нелли готовила ужин. | Well, the children are waiting, and Nellie's gonna cook dinner. |
Вообще то, это не я вчера готовила. | Actually, I didn't make it yesterday. |
Я видела эту бутылку, когда готовила обед. | I saw that bottle when I was getting dinner. |
Моя мать в это время готовила спагетти. | My mother being busy cooking spaghetti at the time. |
Я готовила для Тони, но его нет. | I prepared it for Tony but he's not home yet. |
А Маричка ему помогала стирала и еду готовила. | Maritchka helped him. She would do the washing ... and cooking. Vareniki! |
Я это сама готовила, специально для тебя дедушка. | I made it myself, just for you, grandfather. |
Его готовила комиссия по разработке конституции, назначенная военной хунтой. | It was prepared by the constitution drafting committee appointed by the military junta. |
Моя подруга готовила большую вазу. Я спросила Что это? | And my friend was preparing this big bowl, and I said, What is it? |
А угощение из жаб и некрещёных младенцев готовила Карна... | And a meal of toads and unchristened children was cooked by Karna. |
Я так разнервничалась, что пролила молоко, которое готовила ребенку. | She got me so nervous, I spilled the baby's milk. |
Она просыпалась в пять утра и готовила завтрак для семьи. | She woke up around five in the morning and prepared breakfast for her patrons, then began cleaning. |
Я усадила его с собой на кухне, пока готовила обед. | I sat him in the kitchen with me while I prepared dinner. |
Не часто предоставляется возможность наесться до отвала готовила ведь не я! | I don't often get the chance to fill up on food that isn't my own cooking! |
Моя жена выглядела очень хорошенькой, когда их готовила... в окружении детей. | My wife used to make a great one. All the children would gather around. |
В то время как я готовила для тебя? Что ты ел? | When I cooked for you what did you eat? |
Здорово вообразить, что ты правишь миром, когда ты всю жизнь готовила кофе. | When you ve been making the coffee forever, it s nice to imagine leading the free world. |
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. | My mother had been cooking supper for two hours when I got home. |
Нельсон, недавно я готовила для твоих гостей по случаю твоего 50 летия. | And Nelson, I recently catered your 50th Birthday party. |
В качестве координатора различных переговоров она никогда сама не готовила каких либо текстов. | At no time had she, in her capacity as coordinator of various negotiations, drafted any texts. |
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех. | At the end of each day, I made a huge pot of soup which we all shared. |
По выходным я готовила, чтобы заработать дополнительные средства, чтобы заплатить за детскую одежду, частные уроки, каникулы. | In the weekend I cooked to earn extra money, to pay for the kids clothes, private lessons, vacations. |
Одна из служанок имения готовила лечаду (горячее молоко с сахаром), которую Росас обычно пил свой мате. | a maid was at the farm preparing lechada (hot milk with sugar) that Rosas used to drink his traditional mate with. |
Alpina в автоспорте Параллельно с доводкой серийных машин, компания готовила и гоночные машины (с 1968 г. | Alpina B7 The Alpina B7 is one of the two Alpina car offered in the USA, the other one being the Alpina B6. |
Когда я была маленькой, мама готовила меня к тому, чтобы стать врачом, а я не хотела. | For me, my mother was preparing me when I was a child to become a doctor, but I really didn't want to. |
ДМ Когда я была маленькой, мама готовила меня к тому, чтобы стать врачом, а я не хотела. | DM For me, my mother was preparing me when I was a child to become a doctor, but I really didn't want to. |
Но мы часто думали об этом, потому что каждый раз, когда она готовила тунец, слегка пахло порохом. | But we thought of it often, because every time she'd cook tuna surprise it made tasted faintly of gunpowder. |
Но, простите мне мои слова, я не буду ощущать себя так, как если бы готовила миссис Слоун. | But if you'll forgive my saying so I won't feel the same as if you had cooked it, Mrs. Sloan. |