Перевод "готовностью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это явление можно описать их готовностью платить . | This can be described by their willingness to pay . |
Индия с готовностью примет участие в этом процессе. | India will be a willing participant in that process. |
Канада с самого начала с готовностью поддерживает НЕПАД. | NEPAD has had Canada's enthusiastic support from the outset. |
Фрукты с готовностью мешались с мясом, рыбой и яйцами. | Fruit was readily combined with meat, fish and eggs. |
На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью. | It is not a question that many Pakistanis can readily answer. |
Объект будет сдан с полной готовностью в феврале 2016 года. | The facility will be put to full readiness in February 2016. |
Турция с готовностью предоставляла Ираку гуманитарную помощь с 1991 года. | Turkey has been forthcoming in providing Iraq with humanitarian assistance since 1991. |
Под новым руководством Южная Африка с готовностью смотрит в будущее. | Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future. |
Я с готовностью принял ... легко выполняется CPV легко выполняется CPV | I readily accepted readily executed CPV |
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных. | Here, researchers are keen to exploit national, ethnic, and racial bio databanks. |
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель. | Cubans recognize the contradictions as readily as any outsider. |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means! |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | who listen to falsehood, and consume the unlawful. |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | Listeners are they to falsehood, devourers of the forbidden. |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | (They like to) listen to falsehood, to devour anything forbidden. |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | Listeners to falsehoods, eaters of illicit earnings. |
Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). | They are listeners of falsehood and greedy devourers of unlawful earnings. |
6. Участвующие страны с большей готовностью будут интегрироваться в мировую экономику. | 6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy. |
В свете этих соображений его делегация с готовностью присоединилась к консенсусу. | In the light of those considerations, his delegation had been pleased to join the consensus. |
Распространившееся в Twitter название, судя по всему, с готовностью было принято участниками. | The name, which circulated on Twitter, seems to have been readily accepted by participants. |
Они с энтузиазмом высказывали свои мнения и с готовностью делились своими идеями. | They spoke passionately about their beliefs and shared their ideas readily. |
Если будут отмечены недостатки, Бенин с готовностью примет меры по их устранению. | If there were shortcomings, Benin was ready and willing to redress them. |
Региональная сеть будет реализовываться постепенно, в соответствии с готовностью присоединения каждой страны. | The regional network will be implemented gradually, based on the preparedness of each country to join. |
), HP IB был с готовностью доступен и легко приспособлен для достижения этой цели. | ), HP IB was readily available and easily adapted to the purpose. |
Разумеется, МОТ с готовностью обсудит эти вопросы с рабочей группой в любое время. | The ILO would of course be glad to discuss these issues with the working group at any time. |
Группа с готовностью окажет консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и процедур. | The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures. |
Его пестрое лицо было опасаться, и он переехал с каким то неохотно готовностью. | His mottled face was apprehensive, and he moved with a sort of reluctant alacrity. |
Приведете когонибудь, кто подтвердит, что веер ваш, и я отдам его с готовностью! | If you bring in someone who knows you and knows it's yours, you can have it. |
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов. | Iran s President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome. |
Но всякий раз, как их зовут к вражде, Они (с готовностью) ввергаются в нее. | Every time they are sent back to temptation, they yield thereto. |
Но всякий раз, как их зовут к вражде, Они (с готовностью) ввергаются в нее. | But whenever they are tempted into civil discord, they plunge into it. |
Но всякий раз, как их зовут к вражде, Они (с готовностью) ввергаются в нее. | So often as they are returned to hostility they are plunged therein. |
Она надеется, что все государства члены будут с аналогичной готовностью поддерживать эффективное функционирование Регистра. | It hoped that all Member States would be equally willing to support the effective functioning of the Register. |
МТЦ с готовностью пойдет на расширение деятельности по разработке и выполнению подобных совместных проектов. | ITC would be happy to increase the amount of such joint project development and implementation. |
Группа с готовностью будет оказывать консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и положений. | The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures. |
Не многим понятна логика, скрывающаяся за готовностью Китая одновременно вступить в конфликт с несколькими соседями. | Few seem to fathom the logic behind China s readiness to take on several neighbors simultaneously. China is seeking to alter the status quo gradually as part of a high stakes effort to extend its control to strategic areas and resources. |
(Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, пустая потеря времени.) | (I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.) |
Сотрудничество, которое правительство Кувейта с готовностью оказывает МООНСИ, необходимо закрепить посредством ратификации меморандума о взаимопонимании. | The cooperation readily provided to UNAMI by the Government of Kuwait needs to be formalized through the ratification of the memorandum of understanding. |
Во всех из них Белиз с готовностью и благодарностью участвует на основе равноправия и добрососедства. | In all of them, Belize will willingly, and gratefully receive its fair share as a good neighbour. |
Предположительно, китайские инвесторы с готовностью бы приобрели дополнительные полезные ископаемые в Афганистане, если бы ситуация улучшилась. | Chinese investors would presumably eagerly acquire additional natural resources in Afghanistan if the security situation improved. |
Вместе с тем, похвалился Вулин, президент республики выразил удовольствие энергией, трудом, готовностью и скоростью военных Сербии . | At the same time, Vulin boasted, the President of the Republic expressed his pleasure in the energy, effort, readiness, and speed of the Serbian military. |
Нам нужно будет работать эффективно, продуманно, дисциплинированно и с готовностью к компромиссам во имя общего блага. | We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. |
Ради этого Сирия на протяжение более чем десяти лет с готовностью принимает участие в мирных переговорах. | To that end it had earnestly joined in the peace negotiations for over a decade. |
107. Требование ясности предполагает также, что признанные критерии будут с готовностью контролироваться заинтересованными и вовлеченными сторонами. | 107. The requirement for clarity also implies that accepted criteria will be readily verified by interested and affected parties. |
Мы с готовностью приняли ряд боснийских беженцев, которые были вынуждены покинуть Хорватию в начале этого года. | We have accepted with open arms some of the Bosnian refugees who were compelled to leave Croatia earlier this year. |