Перевод "гражданина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Citizen Citizen Upstanding Citizens National

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю, что действия гражданина это действия гражданина.
I think the actions of a citizen are the actions of a citizen.
Шалишкумара Джейна, гражданина США.
Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen.
Отвези гражданина Америки домой.
Take the American citizen home.
Программа воспитания гражданина и культуры законности
The Programme of Citizenship Training and the Culture of Legality.
Это должно быть решением самого гражданина.
It should be the citizen's decision.
Это его право свободного гражданина свободной страны.
It's his birthright as a free citizen of a free country.
Они не могут депортировать жену американского гражданина.
Well, they can't deport the wife of an American citizen.
а) преступление совершено против гражданина этого Государства участника
(a) The offence is committed against a national of that State Party
От свободы Шухрата зависит свобода каждого гражданина Таджикистана!
Every Tajik citizen s freedom depends on the freedom of Shuhrat!
Смотрите, господа, наконецто встречаем гражданина, который не жалуется.
See, gentlemen? Finally a citizen who's not complaining.
а) преступление совершено против гражданина этого Государства участника или
(a) The offence is committed against a national of that State Party or
В Чили погибло шесть человек, включая одного гражданина Перу.
Six people died in Chile, including one Peruvian man.
b) гражданина этого государства, от имени которого подается иск.
(b) a national of that State on whose behalf the claim is brought
Получатель Почетного звания гражданина штата Огун (Нигерия) 1986 года.
Recipient of 1986 Ogun State of Nigeria Outstanding Citizen Merit Award.
Жулики подставили честного гражданина и это привело к убыткам
A good citizen was scammed by swindlers and has incurred damages.
Как может народная полиция использовать силу против честного гражданина?
How could the public police use violence against a good citizen?
Обвинить порядочного гражданина и напороться на обвинение в клевете?
Offend a good citizen and involve the department in a slander suit?
Майя символизирует идеального гражданина, а улей хорошо организованное милитаристское общество.
Maya represents the ideal citizen, and the beehive represents a well organized militarist society.
Паспорт гражданина Ирака выдаётся для пересечения иракскими гражданами государственной границы.
The Iraqi passport is issued to citizens of Iraq for international travel.
Забота о воспитании своего ребенка является конституционной обязанностью каждого гражданина.
It is the constitutional obligation of each citizen to provide for the upbringing of his or her child.
В тех случаях, когда поведение гражданина противоправно, дипломатическая защита неприменима.
Where the national's conduct was illegal, diplomatic protection did not apply.
Ранее выданные паспорта гражданина Туркменистана, сохранили свою силу до окончания срока.
Previously issued passport of the citizen of Turkmenistan, kept in force until the expiration of.
Ощущается огромная необходимость положения об обязательном изучении прав и обязанностей гражданина.
There is a greater need for the mandatory provision of citizenship education.
Отсутствует даже закон, по которому у гражданина должна быть фамилия вообще.
she suffers a physical disability or falls victim to an incurable disease or 3).
Защита Республики Казахстан является священным долгом и обязанностью каждого ее гражданина.
1. The defence of the Republic of Kazakhstan is the sacred duty and obligation of each of its citizens.
Раздел 10 (2) предусматривает предоставление гражданства супруге гражданина Пакистана, являющейся иностранкой.
Section 10(2) provides for the grant of citizenship to the foreign wife of a Pakistani citizen.
Право каждого гражданина на образование было включено в конституцию 1974 года.
The right of every citizen to education was incorporated into the 1974 Constitution.
Для расцвета местной демократии нужна активная и информированная вовлечённость каждого гражданина.
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen.
Я впервые вижу гражданина,... который посмел себе предъявить такой ужасный запрос.
I'm the first citizen who would never dare conceive such an awful request.
Именно тогда, вследствие той осведомленности, стимулированной Фуллером, его опасениями, как гражданина, как своего рода гражданина планеты, это на меня повлияло, а также и на наши действия впоследствии.
It was at that time, with an awareness fired by Bucky's prophecies, his concerns as a citizen, as a kind of citizen of the planet, that influenced my thinking and what we were doing at that time.
А защита, говорят, ссылается на право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты .
And the defence is said to plead citizens' rights to use fire arms for self defence.
В том же 1992 году Туджману было присвоено звание почётного гражданина Загреба.
We have to give up on the illusion of the last eight years ... Dayton isn't working.
Паспорт гражданина Венесуэлы выдаётся гражданам Венесуэлы с возможностью путешествовать за пределы страны.
Venezuelan passports are issued to citizens of Venezuela to travel outside the country.
Паспорт гражданина ГДР содержал текст на немецком, французском, английском и русском языках.
Languages GDR passports contain text in German, French, English and Russian.
Обычный паспорт гражданина Непала считается нежелательным для использования его в международных поездках.
Nepalese passports are issued to the citizens of Nepal for international travel.
Паспорт гражданина Колумбии выдается гражданам Колумбии для того, чтобы совершать международные поездки.
The Colombian passport is a travel document which is issued to citizens of Colombia for the purpose of international travel.
Они потребовали освободить ливийского гражданина и политического заложника Абдула Басета Эль Миграхи.
It demanded the release of the Libyan citizen and political hostage Abdul Baset El Migrahi.
В демократическом государстве интересы рядового гражданина защищаются с помощью законности и транспарентности.
In a democracy it is the rule of law and transparency that safeguard the interests of the ordinary citizen.
Здесь вы видите гражданина Америки со своим сыном, у которого искусственные ноги.
Here is an American citizen and his son having an artificial foot.
Случай Халеда эл Масри немецкого гражданина ливанского происхождения представляет еще одну подобную ошибку.
The case of Khaled el Masri, a German citizen of Lebanese descent, appears to be another of these errors.
В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира.
Unlike McCain, the all American war hero, Obama looks like a citizen of the world.
Основная забота среднего гражданина Сирии это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы.
The main concerns of the average Syrian, it seems, are definite improvements in living standards and a reduction in the high unemployment rate.
НЬЮТОН, МАССАЧУСЕТС Можете ли вы представить себе французского гражданина, избранного президентом Соединенных Штатов?
NEWTON, MASSACHUSETTS Can you imagine a French citizen being elected President of the United States?
Чтение документов допустимо для всего мира, но харам (запрещено религией) для сознательного гражданина?
Is it permissible for the rest of the world and haram (religiously banned) on the aware citizen?
Паспорт гражданина Нидерландов документ, удостоверяющий личность, а также проездной документ граждан Королевства Нидерландов ().
Dutch passport is issued to citizens of the Kingdom of the Netherlands () for the purpose of international travel.