Перевод "грамоты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
фикационной грамоты, | instrument of ratification, |
почетной грамоты | Combined with certificate ceremony. |
кационной грамоты, до | of ratification, |
грамоты или документа | of ratification |
кационной грамоты или | instrument of ratification |
грамоты, документа о присо | the instrument of ratification, |
ционной грамоты или до | State party Signature or accession |
грамоты, документа о присо | ratification, |
а) получает ратификационные грамоты | (a) Receive instruments of ratification |
Я не знаю нотной грамоты. | I can't read music. |
Том не знает нотной грамоты. | Tom doesn't know how to read music. |
грамоты или документа Дата вступления | ratification or States Date of signature accession Effective date |
Победителям конкурса были вручены почетные грамоты. | Successful students were given certificates of merit. |
Победители получили дипломы, почетные грамоты, призы. | The winners received diplomas, certificates of merit and prizes. |
Это было всё её образование после школы грамоты. | This was her only formal education beyond grammar school. |
Отличившимся учащимся были присуждены почетные грамоты, ценные подарки. | The best performers were presented with certificates of merit and valuable gifts. |
ii) Ратификационные грамоты сданы на хранение Генеральному секретарю. | (ii) Instruments of ratification deposited with the Secretary General. |
Дата получения ратификационной грамоты или документа о присоединении а | Date of receipt of the instrument of ratification, accession a or succession b |
Дата получения рати фикационной грамоты или документа о присоединении | Date of receipt of instrument of ratification |
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Исламская конференция. | 3 The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the Organisation of the Islamic Conference |
Она вступит в силу после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты. | It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification. |
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю, являющемуся депозитарием настоящей Конвенции. | Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General, depository of the Convention. |
Найдите их, не смотря на все ваши грамоты и разрешительные документы. | Check them against your grants and titles. |
В 1829 году открыта школа грамоты, а в 1852 году начальное училище. | In 1829, the first literacy school was opened and the first primary school was opened in 1852. |
Соглашение вступает в силу после сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. | The Agreement shall enter into force as soon as a third instrument of ratification has been deposited. |
Посол Кумбаирия представил свои верительные грамоты совсем недавно, 9 июля 1993 года. | Ambassador Koumbairia presented his credentials just a short time ago, last year, on 9 July 1993. |
3. Для подписавшего государства, которое ратифицирует настоящий Договор после даты сдачи на хранение двадцать седьмой ратификационной грамоты, Договор вступает в силу с даты сдачи им на хранение ратификационной грамоты. | 3. For a signatory which ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty seventh instrument of ratification, the Treaty shall enter into force on the date of deposit of its instrument of ratification. |
Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта. | Many new teachers feel ill prepared to teach basic literacy and numeracy. |
Современные грешники ничуть не лучше своих предшественников, и у них нет охранной грамоты. | They cannot get the better (of Us). |
Современные грешники ничуть не лучше своих предшественников, и у них нет охранной грамоты. | They will be utterly unable to frustrate (Us). |
На заключительном концерте лауреатам и дипломантам были вручены дипломы, почетные грамоты, памятные подарки. | At the final concert the winners were awarded diplomas, certificates of merit and souvenir gifts. |
3. Для подписавшего государства, которое ратифицирует настоящий Договор после даты сдачи на хранение двадцать восьмой тридцать пятой ратификационной грамоты, Договор вступает в силу с даты сдачи им на хранение ратификационной грамоты. | 3. For a signatory who ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty eighth thirty fifth instrument of ratification, it shall enter into force for that signatory on the date of deposit of its instrument of ratification. |
Мельбурн был объявлен городом после оглашения 25 июня 1847 года жалованной грамоты королевы Виктории. | Melbourne was declared a city by letters patent of Queen Victoria, issued on 25 June 1847. |
В июле государствам депозитариям были переданы на хранение грамоты о присоединении Беларуси к Договору. | In July the Depositary Governments were given the instruments of accession of Belarus to the Treaty. |
4. Принятая таким образом поправка вступает в силу после получения депозитарием двадцать седьмой ратификационной грамоты. | 4. An amendment so adopted shall enter into force after receipt by the depositary of the twenty seventh instrument of ratification. |
2. Настоящий договор вступает в силу с даты сдачи на хранение двадцать седьмой ратификационной грамоты. | 2. This Treaty shall enter into force on the date of deposit of the twenty seventh instrument of ratification. |
Менее чем через год после представления шестидесятой ратификационной грамоты о присоединении Конвенция вступит в силу. | Less than a year from now, following the sixtieth instrument of ratification for accession, the Convention will enter into force. |
Камерун и Ливан также сдали грамоты о ратификации Протокола о торговле людьми и Протокола о мигрантах. | Lebanon and Cameroon had also deposited their instruments of ratification of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. |
В июле текущего года грамоты о присоединении сданы на хранение в Вашингтоне, Москве и в Лондоне. | In July of this year the instruments of accession were deposited in Washington, Moscow and London. |
На сегодняшний день уже 16 государств депонировали у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций свои ратификационные грамоты. | As of today, 16 States have deposited their instruments of ratification with the Secretary General of the United Nations. |
Настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства с даты сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты. | This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the depositary of its instrument of ratification. |
Примечание Денежное поощрение во всех случаях должно предоставляться в сочетании с неденежным поощрением (например, вручением почетной грамоты). | Note Cash awards should in all cases be combined with a non cash reward (e.g. certificate). |
2. Настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи на хранение двадцать восьмой тридцать пятой ратификационной грамоты. | 2. It shall enter into force on the date of deposit of the twenty eighth thirty fifth instrument of ratification. |
4. Ратификационные грамоты или документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. | 4. Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations. |
3. Ратификационные грамоты и документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. | 3. The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. |