Перевод "грешить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

грешить - перевод : грешить - перевод :
ключевые слова : Sinning Sins Sinful Firmly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Ему нравится грешить.
He likes to sin.
Если твой мир исполнен греха, я буду грешить!
If your world is full of sin, I want to sin!
Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
If we transgress we will surely be sinful.
Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
Then, if we revert, we shall be evildoers indeed.'
Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
If we ever returned, we would truly be evil.
Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
Then if we revert (to evil doing) we shall indeed be wrongdoers.
Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
If we return (to evil) then indeed we shall be wrong doers.
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
(yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse)
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
Я исполню стихотворение Вынужденный грешить из моего альбома Дитя войны .
I'm going to give you poem called Forced to Sin, which is from my album War Child.
Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Then they will offer surrender 'We were doing nothing evil.
Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Then will they make full submission (saying) We used not to do any wrong.
К Богу должно говорить я потерпел, больше не буду грешить.
For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
К Богу должно говорить я потерпел, больше не буду грешить.
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more
Я исполню стихотворение Вынужденный грешить из моего альбома Дитя войны .
I'm going to give you poem called Forced to Sin, which is from my album War Child.
Поэтому существует Дьявол, чтобы мы выбирали, грешить нам или сопротивляться искушению.
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it.
(77 17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего впустыне
Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
(77 17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего впустыне
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
You will see among them many who rush into sin and wickedness, and devour unlawful gain.
Выведи нас из ада. Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
Our Lord, remove us from hell then if we do the same, we are the unjust.
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden.
Выведи нас из ада. Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
O our Lord! take us forth from it then if we return, we shall be wrong doers indeed.
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
And you see many of them (Jews) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things as bribes and Riba (usury), etc. .
Выведи нас из ада. Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие .
Bring us out of this if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun (polytheists, oppressors, unjust, and wrong doers, etc.).
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
You see many of them competing with one another in sin and hostility, and their consuming of what is illicit.
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings.
Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного ипожирать запретное.
And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
For all this they still sinned, and didn't believe in his wondrous works.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
(118 11) В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
(118 11) В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
They whose souls are drawn out by the angels while they are sinning, shall offer submission We did no evil.
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Those whose souls the angels remove whilst they were wronging themselves so now they will plead We never used to do any wrong Yes you did, why not?
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Those whom the angels cause to die while they are wronging them selves, and then they proffer submission we have not been working any evil.
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves (by disbelief and by associating partners in worship with Allah and by committing all kinds of crimes and evil deeds). Then, they will make (false) submission (saying) We used not to do any evil.
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
Those wronging their souls while the angels are taking them away they will propose peace We did no wrong.
тех, которых ангелы упокоивают грешниками . Они же проявят покорность и скажут Мы не намеревались грешить .
the same unbelievers who, when the angels seize them and cause them to die while they are engaged in wrong doing, they will proffer their submission saying We were engaged in no evil.
Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
(Do you think) you will be left secure here
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Will you be left peacefully in these favours over here?
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Will you be left secure in this here,
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Shall ye be left secure in that which is here before us.
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Will you be left secure in that which you have here?

 

Похожие Запросы : грешить от - грешить, чтобы выиграть