Перевод "грудей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Breasts Boobs Bosoms Tits Breast

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У её подружки совсем нет грудей.
Her girlfriend is completely flat chested.
Он пялился на ложбинку между её грудей.
He was staring at her cleavage.
Ни полных, ни высоких грудей не видно.
Not a swelling breast nor a high bosom in sight.
Которые я могу хранить между грудей
That I can hold under my boobs
Мирровый пучок возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.
Мирровый пучок возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
В своем посте под названием Число грудей должно быть правильным он пишет
In his post titled The number of the breasts must be right, he writes
(21 10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из за девственных грудей твоих.
Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the Egyptians for the breasts of your youth.
(21 10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
But thou art he that took me out of the womb thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из за девственных грудей твоих.
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Из за огромных грудей у Челси постоянно болит спина, она не может нормально спать, так как огромная грудь давит сверху.
She has stated that the size of her breasts causes her no back pain, and states that she does exercise to strengthen her back.
Судитесь с вашею матерью, судитесь ибо она не жена Моя, и Я не муж ее пусть она удалит блуд от лица своего и прелюбодеяние от грудей своих,
Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts
Судитесь с вашею матерью, судитесь ибо она не жена Моя, и Я не муж ее пусть она удалит блуд от лица своего и прелюбодеяние от грудей своих,
Plead with your mother, plead for she is not my wife, neither am I her husband let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts
Достаточно важно для того, чтобы решиться на лечение у прежнего врача, который, каждый раз, когда она приходила, проводил внимательный осмотр обеих ее грудей, подмышечных впадин, осматривал шею и паховую область, проводил подробный осмотр.
It was enough for her to make the decision to get her subsequent care with her private oncologist who, every time she went, examined both breasts including the axillary tail, examined her axilla carefully, examined her cervical region, her inguinal region, did a thorough exam.
С древних времён источники связали диких мужчин с волосатостью к XII веку они почти неизменно описывались как имеющие целый волосяной покров, покрывающий всё их тело за исключением рук, ног, лица выше их длинных бород, а также грудей и подбородков женщин.
From the earliest times, our sources associated wild men with hairiness by the 12th century they were almost invariably described as having a coat of hair covering their entire bodies except for their hands, feet, faces above their long beards, and the breasts and chins of the females.