Перевод "груза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cargo Shipment Payload Manifest Load

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Транспорт Склады Получение груза Отслеживание груза
1 Sales administration Sales training
Класс(ы) груза
A10.2.14.3 Transport hazard class(es)
Оставайтесь с Вашего груза.
Stay with your goods.
Некоторые правовые системы требуют совершения определенного акта фактического получения груза грузополучателем другие считают передачу груза в свободное распоряжение грузополучателя сдачей груза.
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
b) место получения груза по договору или место сдачи груза по договору или
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or
Этот лифт только для груза.
That elevator is for freight only.
Поручение Трансконд на перевозку груза
Transportation booking by Transcond
Сколько груза он может перевезти?
Like what's the payload it could carry?
Если мы уберем 3 груза отсюда, (попытаюсь сейчас убрать эти 3 груза) (лучше просто стереть их)
So, if we want to remove 3 things here, (let me try my best to remove 3 things here) (I will just erase it)
Ящик развалился из за веса груза.
The box fell apart due to the weight of the load.
Партия груза должна быть достаточно однородной.
Each container shall contain tubers of the same variety, category, class, size and origin.
Партия груза должна быть достаточно однородной .
A lot should be sufficiently homogeneous.
Сдача груза информация, представленная делегацией Нидерландов
Delivery Information presented by the delegation of the Netherlands
Вопросник по вопросу о сдаче груза
Questionnaire on Delivery'
Предусмотреть определение понятия сдачи груза нелегко.
Providing for a definition of delivery is not that easy.
b) стране транзита или перевалки груза
(b)b. Country of transit or transhipment
Если мы уберем 3 груза отсюда,
If we want to remove 3 things there,
И без груза, это одна структура.
And under no load, it's one structure.
Без груза, корабль весит примерно 10,5 тонн.
Total mass is 10.5 tonnes, with a payload.
Определение ударной прочности методом свободно падающего груза.
Determination of impact resistance by the free falling dart method.
Собственник груза quot Витоль quot (Нидерланды Швейцария).
The owner of the cargo is Vitol (Netherlands Switzerland).
Я прошу только как за перевозку груза.
I'm only asking carrying charges.
У нас слишком много груза, чтобы задерживаться.
We carry cargo around on a schedule.
b) фактическое место получения место получения по договору или фактическое место сдачи груза место сдачи груза по договору или
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
В таком случае фактический прием груза или фактическая выгрузка или разгрузка груза из последнего судна или транспортного средства, на котором он перевозился, представляют собой соответствующий момент и место получения или сдачи груза.
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery.
Такая передача груза в распоряжение грузополучателя может быть совершена буквально или через посредство таких документов, как распоряжение о сдаче груза.
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
и охватывать по меньшей мере три последних груза .
and cover at least the last three cargoes.
d) Завершение процесса перевозки (доставка груза и расчет).
(d) Finalizing the transport (delivery and invoice).
Рыбы, рыбопродуктов или груза на борту не было.
No fish, fish product or cargo was on board.
Этот залог составляет до 50 процентов стоимости груза.
This deposit is amounted to 50 per cent of the cargo value.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The supplier for this cargo was M s.
И захватить больше, чем несколько килограмм полезного груза?
CA
а) подтверждают получение груза перевозчиком или исполняющей стороной и
(a) evidences the carrier's or a performing party's receipt of the goods and
Другими словами, последнее обязательство рассматривается как часть штивки груза.
In other words, the latter obligation is seen as a part of the stowage of the wares.
5.4.1.1.6 Специальные положения, касающиеся неочищенных порожних средств удержания груза
5.4.1.1.6 Special provisions for empty means of containment
а) подтверждают получение груза перевозчиком или исполняющей стороной и
This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
а) подтверждает получение груза перевозчиком или исполняющей стороной и
(a) acknowledges the carrier's or a performing party's receipt of goods and
Поэтому необходимо убрать по 3 груза с каждой чаши.
So we have to remove 3 from both sides.
Число секций варьируется в зависимости от объемов перевозимого груза.
The number of sections varies depending on the amount of freight to be delivered.
Нет, для этого с ними было слишком много груза.
They were carrying too much gear to go up that side.
C 00FFFF Если хотите жить, берите свою часть груза.
If you want to live, pick up your load.
Глава 6 (ранее 5) применяется только к случаям утраты, повреждения или задержки в сдаче груза и не применяется, например, к случаям несдачи груза.
Chapter 6 (previously 5) only applies to loss, damage or delay to the goods and not, for instance, to misdelivery.
Он может нести на себе 100 килограмм груза за раз.
It can carry up to 100 kilos at a time.
Ведь управитель даст каждому мужчине по мере груза одного верблюда .
That will be an easy measure.
Ведь управитель даст каждому мужчине по мере груза одного верблюда .
This quantity is easy (for the king to give).