Перевод "грузовые железнодорожные перевозки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
грузовые железнодорожные перевозки - перевод : грузовые - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Железнодорожные перевозки. | Interpretation of terms of the Conventions |
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ | about the status of the request to OLA. |
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ | Rail TRANSIT |
и инвестировал, например, в грузовые железнодорожные перевозки, в производство смазочных материалов и в машиностроение. | and invested in a freight railway, for example, a lubricant manufacturer and a machine manufacturer. |
ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ | Block and heavy train use is currently becoming widespread. |
Грузовые перевозки Портовые работы | Port operations 721 567 671 594 1 393 161 |
желая улучшить международные железнодорожные перевозки грузов, | Desiring to improve the international movement of goods, |
Это позволило компании ускорить грузовые перевозки. | This enabled the company to speed up its cargo deliveries. |
16. Воздушные и иные грузовые перевозки | 16. Air and surface freight |
16. Воздушные и иные грузовые перевозки | 16. Air and surface freight 1 470.0 70.0 1 540.0 |
16. Воздушные и иные грузовые перевозки | 16. Air and surface freight 617.4 29.4 646.8 |
Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки | Commercial freight and cartage 12.2 17.0 18.0 |
16. Воздушные и другие грузовые перевозки | 15. Assistance for disarmament and demobilization . |
Железнодорожные пассажирские перевозки прекращены в 1977 году. | 4 for most business friendly in the country. |
16. Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки | 16. Air and surface freight |
Воздушные и иные грузовые перевозки (1 154,6) | Air and surface freight (1 154.6) |
Количество действующих железнодорожных предприятий (грузовые и пассажирские перевозки) | Number of active railway undertakings (freight and passenger transport) |
пассажирские и грузовые перевозки (руководство федеральное Министерство транспорта), | Traffic and transport (management Federal Ministry of Transport), |
16. Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки 14 800 | Nil 16. Air and surface freight . 14 800 |
Грузовые автомобили Вилочные погрузчики Трейлеры для перевозки воды топлива | Trailers water fuel 1 2 2 5 |
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль. | Passenger transportation is a loss making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial. |
Пожалуй, наиболее серьезная из них связана с платежами за железнодорожные перевозки. | Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services. |
Железнодорожные перевозки обычно забирают менее 10 общей энергии, потребляемой дорожным транспортом. | Rail travel typically uses less than 10 of the energy consumed In road transport. |
Анализ всей морской транспортной цепочки (международные грузовые перевозки, а также портовые объекты). | Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities). |
Прямые железнодорожные перевозки к западноевропейским рынкам будут означать расстояния от 10 000 км и выше. | Direct rail transport to western European markets would involve distances of 10,000 km or more. |
Железнодорожные поезда для перевозки раненых широко использовались в ходе Гражданской войны в Америке (1861 1865 гг. | Expansion Hospital trains were subsequently used during the Franco Austrian War, the American Civil War and the Franco Prussian War. |
Японские пассажиры сильно полагаются на железнодорожные перевозки и считают само собой разумеещимся, что поезда приходят вовремя. | Japanese passengers rely heavily on rail transit and take it for granted that trains operate on time. |
Осуществляются грузовые перевозки между Соединенным Королевством и территорией, причем торговые суда приходят примерно раз в месяц. | There is a shipping service between the United Kingdom and the Territory, with cargo vessels arriving approximately every month. |
Подготовка проекта конвенции о таможенном транзите, регламентирующей международные железнодорожные перевозки в всех государствах членах КОТИФ и СМГС. | Preparation of a draft Customs transit convention covering international rail transport in all COTIF and SMGS member States. |
Большая доля приходится также на железнодорожные перевозки и сопутствующую транспортную деятельность (перевалка в морских портах и т.д. | Railway transport and ancillary transport activities (trans shipment in seaports, etc.) also constitute a large proportion. |
Royal Arctic Line, также известная как Royal Arctic и RAL судоходная компания, осуществляющая грузовые перевозки в Гренландии. | Royal Arctic Line A S (RAL) or Royal Arctic is a seabourne freight company in Greenland, wholly owned by the Greenland Home Rule Government. |
железнодорожные переезды | prepare and recommend the annual UIC safety programme. |
К востоку от этой зоны SR владела монополией на железнодорожные перевозки в графствах Хэмпшир, Суррей, Сассекс и Кент. | To the east of this area it held a monopoly of rail services in the counties of Hampshire, Surrey, Sussex and Kent. |
За период с 1980 по 1994 г. грузовые автодорожные перевозки увеличились на 54 , пассажирские автодорожные перевозки возросли за период с 1985 по 1995 гг. на 40 , а авиапассажирские перевозки увеличились на 67 . | Between 1980 and 1994, road transport of goods increased by 54 between 1985 and 1995, road transport of passengers increased by 46 and air transport of passengers by 67 . |
Грузовые автомобили средней грузоподъемности Грузовые автомобили большой грузоподъемности | Bus, heavy 10 10 |
Патрульные полноприводные автомобили Полноприводные грузовые автомобили Грузовые автомобили | Patrol vehicles 4x4 30 51 52 133 |
Грузовые пароходы | Cargo steamers |
Грузовые контейнеры | Storage containers |
Грузовые расходы | Freight costs |
Трейлеры грузовые | Trailers cargo 4 6 5 15 |
Трейлеры грузовые | Trailers cargo 3 6 5 14 |
Грузовые автомобили | Trucks |
Трейлеры грузовые | Trailer, cargo |
Среди всех видов транспортной и складской деятельности на автотранспортную деятельность (пассажирские перевозки автобусами, троллейбусами, автомобилями такси, грузовые автомобильные перевозки) приходится основная доля вклада в ВВП (приблизительно 50 ). | Road transport activities (passenger transport by buses, trolleybuses, taxis, road freight transport) are major contributors to GDP, among all transport and warehousing activities (approx. 50 ). |
Arctic Umiaq Line, также известная как Arctic Umiaq и AUL судоходная компания, осуществляющая пассажирские и грузовые перевозки в Гренландии. | Arctic Umiaq Line A S (AUL) or Arctic Umiaq is a passenger and freight line in Greenland. |
Похожие Запросы : железнодорожные грузовые перевозки - железнодорожные грузовые перевозки - железнодорожные грузовые перевозки - грузовые железнодорожные - грузовые железнодорожные - грузовые перевозки - грузовые перевозки - Грузовые перевозки - железнодорожные перевозки - железнодорожные перевозки - железнодорожные перевозки - железнодорожные перевозки - железнодорожные перевозки - железнодорожные перевозки