Перевод "гуманитарное разминирование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разминирование - перевод : гуманитарное разминирование - перевод : гуманитарное разминирование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если требуется ссылка на гуманитарное разминирование, то ее можно было бы поместить в раздел I Общие соображения .
If a reference to humanitarian demining is required, it could be placed in Section I on General Considerations.
Разминирование
Mine clearing 621 500
7. Разминирование
7. Clearing mines
3. Разминирование
3. Mine clearance
1. Разминирование
1. Mine clearance
7. Разминирование
7. Mine clearance
гуманитарное право
humanitarian law
ГУМАНИТАРНОЕ СОДЕЙСТВИЕ
EC HUMANITARIANASSISTANCE
Разоружение, разминирование и демобилизация
Disarmament, Demining and Demobilization
1 гидроэлектростанция (частичное разминирование)
1 hydro electric plant (partially cleared)
I. Разминирование и демобилизация
I. Demining and demobilization
Разминирование это дорогостоящая деятельность.
Clearing mines is expensive.
Разминирование апрель 1993 года 4,0
Mine clearance April 1993 4.0
Разминирование действительно является дорогостоящей операцией.
Mine clearance is indeed very expensive.
Гуманитарное присутствие является недостаточным.
Humanitarian presence is not enough.
с) международное гуманитарное право
(c) International humanitarian law
гуманитарное право (Женевские конвенции)
humanitarian law (Geneva Conventions)
беспристрастность и гуманитарное право
impartiality and humanitarian law
Гуманитарное содействие ЕС России
EC Humanitarian Assistance to Russia
ЮНОКА Разминирование август 1992 года 5,0
Mine clearance August 1992 5.0
26. Разминирование это уникальное постконфликтное мероприятие.
26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking.
Международное гуманитарное право и ВПВ
International Humanitarian Law and ERW
и гуманитарное положение в Югославии
and humanitarian situation in Yugoslavia
I. Разминирование и демобилизация 23 24 8
I. Demining and demobilization . 23 24 8
Разминирование приходится вести на протяжении многих лет, и поэтому руководить этим делом и проводить разминирование должны граждане данной страны.
Mine clearance has to be conducted for a great many years and therefore must be managed and undertaken by nationals.
Гуманитарное положение палестинцев еще больше ухудшилось.
The humanitarian crisis among the Palestinians had worsened and the rates of poverty, unemployment and illiteracy among the Palestinian refugees had increased.
а) операции по поддержанию мира подготовка, осуществление, разминирование
(a) Peace keeping preparation, operation, mine clearing
43. Разминирование нередко понимается как чисто военная проблема.
De mining is often perceived as a military problem.
Разминирование является первым шагом в реализации этой цели.
Removal of land mines is the first step towards the realization of that objective.
Эта операция имеет исключительно важное гуманитарное значение.
This is a critically important humanitarian function.
В течение отчетного периода продолжалось разминирование в буферной зоне.
The clearing of mines in the buffer zone continued during the reporting period.
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран.
The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries.
Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование.
Australia continues to play its part in humanitarian response.
Совет Безопасности  это необычное и уникальное гуманитарное пространство.
The Security Council is an extraordinary, unique human space.
Реорганизованный СЕРФ, действительно, сделал бы гуманитарное финансирование предсказуемым.
An improved CERF would indeed make humanitarian funding predictable.
Департамент по гуманитарным вопросам должен сделать разминирование приоритетным видом деятельности.
The Department of Humanitarian Affairs should make demining a priority activity.
На разминирование, без которого невозможны восстановление и реконструкция, уйдут десятилетия.
Demining will be indispensable to the rehabilitation and reconstruction efforts for decades to come.
Следует также признать ценный вклад в разминирование, внесенный неправительственными организациями.
The valuable contribution made by non governmental organizations in mine clearance should also be recognized.
Международное гуманитарное право и операционное применение кассетного оружия Францией
International humanitarian law and the operational use of cluster weapons by France
i) понимание, какие типы оказывают наибольшее гуманитарное воздействие, и
(i) an understanding of which types have the greatest humanitarian impact, and
Он высвечивает сферы, где рекомендации укрепляют международное гуманитарное право.
It highlights areas where the recommendations strengthen international humanitarian law.
Усилия ИМО осуществлялись по двум направлениям гуманитарное и техническое.
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical.
Гуманитарное положение палестинского народа в 2004 году оставалось тяжелым.
The humanitarian situation of the Palestinian people in 2004 remained grave.
vi) гуманитарное право применительно к вооруженным конфликтам на море
(vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea
Облегчат ли предпринятые шаги тяжелое военное и гуманитарное положение?
Will steps be taken to remedy the onerous military and humanitarian imbalance?

 

Похожие Запросы : гуманитарное образование - гуманитарное перемирие - гуманитарное использование - гуманитарное устройство - гуманитарное финансирование - международное гуманитарное - гуманитарное агентство - гуманитарное пространство - гуманитарное пространство - гуманитарное право - гуманитарное развитие - гуманитарное окно