Перевод "гуманный уход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уход - перевод : уход - перевод : гуманный уход - перевод : уход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уход.
Gard.
Уход.
1996.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе.
This humane European capitalism is now hastening toward crisis ridden southern Europe.
Уход партнера.
3. The resignation of a partner. 4.
I уход
I care
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Social care includes institutional care and alternative care.
Уход из Багдада
Leaving Baghdad
Уход от квот
Quitting the Quota
Уход за детьми
Child care
Уход из политики
Departure
Интернету требовался уход.
like any ecosystem, the web needed nurturing.
Вам понадобится уход.
You're going to need caregivers.
Последующий ортопедический уход
Follow up Orthopaedic Care
Тебе нужен уход.
You need treatment.
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным.
Human gesture which made the fabulous two handed data input completely impossible.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
Уход начнется следующей весной.
Withdrawal will begin next spring.
Последний уход из Кабула?
Last Exit from Kabul?
Уход от Всемирного Банка
Escape from the World Bank
Им нужен ежедневный уход.
They need daily care.
Стоматологический уход дорогое удовольствие.
Dental care is expensive.
организует надлежащий медицинский уход
ensures appropriate health care
Семья и альтернативный уход
Family environment and alternative care
Уход за больными 4
Nursing 4
Уход за больными 1
Nursing 1
Уход за больными 6
Nursing 6
уход за стрелковым оружием
firearms maintenance
Уход за больными Фармацевтика
Nursing 2
Уход Османпаши из Плевны.
Osman Pasha's departure.
И про уход тоже?
Does he know you're quitting'?
Оно требует нового мышления на основе терпимости и сочувствия гуманный подход и уважение мнений других.
It requires a new thinking based on tolerance and compassion a humane approach and respect for the voices of others.
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность.
Elder care, child care, already much bigger employers than cars.
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление.
Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption.
Уход со сцены международного правосудия
Exiting International Justice
Тому теперь требуется круглосуточный уход.
Tom now requires around the clock care.
СЕМЕЙНОЕ ОКРУЖЕНИЕ И АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ УХОД
Paragraphs Page
Уход за ними самый лучший.
Best attention.
Уход за Льенем мой долг.
After a year or two, Liyan became something like a responsibility that I had inherited.
Ему нужен уход, и... свет!
He must get treatment, and must have light.
За ней нужен постоянный уход.
She demands constant care.
Вот мой уход в отставку.
That's how I resign.
Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход.
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care.
Мы все упорно стараемся построить гуманный мир, где народы будут наслаждаться миром, безопасностью, стабильностью и мирным сосуществованием.
We are all striving to build a humanitarian world whose peoples enjoy peace, security, stability and a peaceful coexistence.
Это позволит создать более гуманный мир, в котором ни одна группа не сможет развиваться за счет других.
That would make for a more humane world where one group no longer progressed at the expense of others.
Это был шокирующий уход от ответственности.
It was a shocking abdication of responsibility.

 

Похожие Запросы : гуманный способ - уход за больными уход - надлежащий уход - человек уход - профилактический уход - женственный уход - сострадательный уход - уход костюмера - исследование уход - рутинный уход - гериатрический уход