Перевод "давала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Kept Giving Given Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я давала деньги и время, давала, когда знала, чем помочь.
I gave of my time and my money, I gave when solutions were on sale.
Которые когдалибо давала корова
That ever came out a cow
Я ничего не давала Тому.
I didn't give anything to Tom.
Она мне ничего не давала.
She didn't give me anything.
Королева тогда давала большой концерт!
Don't go to seed here!
Разве я ещё не давала?
Haven't I?
Ты же давала ей меха.
You sometimes lend her the fur.
Она когданибудь давала вам деньги?
Did she give you any? No.
Я давала урок, и вдруг летит.
You? Yes.
Да она не давала такой гарантии.
It didn't have that kind of collateral.
Но она не давала мне пощечины.
Well, she didn't slap my face.
Я не давала тебе никаких обещаний
I didn't make you any promises.
Она давала этой смеси настояться несколько часов и затем, добавив немного сахара, давала нам этот настой с ложечки.
She would leave that mix to stand for some hours and then she d add some sugar and give that to us with a spoon.
Вы не хотите, чтобы я давала интервью?
You want me not to give interviews?
Жара не давала мне заснуть всю ночь.
The heat kept me awake all night.
Я знаю, что ты давала Тому деньги.
I know you were giving Tom money.
Я давала тебе шанс на личностный рост.
I've given you every chance to make something of yourself.
Говорят, что она не давала отцу жениться.
She was always trying to keep him from getting married.
Ты не давала мне шанса спросить тебя
You never gave me a chance to ask you.
Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.
A bad cold has kept me from studying this week.
Собака не давала мне приблизиться к его дому.
The dog kept me from approaching his house.
Он упустил все шансы, которые я ему давала.
He has squandered every opportunity I've given him.
Я не помню, чтобы я давала ключ Тому.
I don't remember giving Tom a key.
Америка давала им оружие, деньги, оказывала поддержку, поощряла.
America gave them weapons, gave them money, gave them support, encouragement.
Чтобы самка давала молоко, она должна быть беременна.
In order for a female mammal to give milk, she has to be pregnant.
Я осознала то, что давала жизнь Дьявольским отродьям...
I confess that I've given birth to many children fathered by the Devil.
ы давала ѕолу деньги на строительство детской площадки?
He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that 2,500 that Father left
Алтыбасарова определяла возраст эвакуированных малышей и давала им имена.
Altybasarova determined the children's age and gave them first names.
Лучше бы я не давала Тому мой номер телефона.
I wish I hadn't given Tom my phone number.
Лающая собака почти всю ночь не давала Тому спать.
The barking dog kept Tom awake most of the night.
Том предупредил Мэри, чтобы она не давала Джону взаймы.
Tom warned Mary not to lend money to John.
Том предупреждал Мэри, чтобы она не давала Джону взаймы.
Tom warned Mary not to lend money to John.
Она также выступала в кабере и давала сольные концерты.
But to me, it was the norm...As far as she was concerned, we were one person.
Она давала надежду во время сложного преобразовательного процесса деколонизации.
It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process.
И эта функция давала нам поверхность в трехмерном пространстве.
And it gave us surface in three dimensional space.
И действительно, именно красота давала людям это чувство защищённости.
And indeed, it was beauty that was giving people this feeling of being protected.
Такая практика не давала экономических стимулов для экономии энергии.
This gave no economic incentive to an occupant to save energy.
Немного дикой, помоему, но жила и давала жить другим.
A little wild by my standards maybe, but live and let live, I say.
Они угрожают, чтобы я не протестовала и не давала интервью.
They are threatening us so that I don t protest or give interviews.
Вы когда нибудь преподавали французский? Да, я давала частные уроки .
Have you ever taught French? Yes, I've taught private classes.
Том предупредил Мэри, чтобы она не давала Джону денег взаймы.
Tom warned Mary not to lend money to John.
Том предупреждал Мэри, чтобы она не давала Джону денег взаймы.
Tom warned Mary not to lend money to John.
Она не давала никому интервью и не появлялась на публике.
She granted no interviews and rarely appeared in public.
Иоганна Елизавета оставалась в Штутгарте и не давала мужу развода.
She refused, however, to file for divorce, and the marriage was not dissolved.
c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты
(c) Ensuring that impact is measurable