Перевод "дает нам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дает - перевод : дает нам - перевод : дает нам - перевод : дает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дает нам площадь и дает нам анти производную. | It tells us area, and it also tells us the antiderivative. |
Это дает нам надежду. | Any new situation demands a fresh approach, so there is a need for a new outlook in order to have sustainable regional and international stability. |
Что нам это дает? | What's the effect of this? |
Это дает нам время. | It gives us time. |
Итак, что нам это дает? | 1 plus, 1 plus. |
Каждый ген дает нам отпечаток. | And each gene gives us a fingerprint. |
Это дает нам 2 вещи. | This tells us 2 things. |
INPUD дает нам всемирный голос. | INPUD gives us a global voice. |
Это дает нам всего 11. | That gives us a total of 11. |
Теперь, что нам это дает? | Now what does this give us? |
Нам это ничего не дает. | That still doesn't tell us what you were doing in your shop at 9pm. |
Это не дает нам никакой привилегии. | This commitment obviously does not confer any privilege on us. |
Это дает нам вызов для GCD, | That gives us an other call to GCD which we expand, and the process repeats. |
Дает нам 34 000 в неделю. | gives us 34 000 per week. |
Итак, сколько ног это дает нам? | So how many legs does that give us? |
Это дает нам возможность расшифровать сообщение. | And that allows us to decrypt, the message. |
Такие примеры дает нам программа Позаботься . | And an example is the TACARE program. |
Но он не дает нам информации. | But he is not giving us the information. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Какие преимущества нам всем дает евро | EU Member States that have not yet adopted the euro |
А отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Это дает нам площадь под кривой от t 0 до t 10, дает нам всю это площадь, и так же дает нам расстояние, пройденное объектом за 10 секунд. | This tells us the area of the curve from t equals zero to t equals 10, right, it tells us this whole area, and it also tells us how far the object has gone after 10 seconds. |
Виртуальный мир дает нам обманчивое чувство безопасности. | The virtual world gives us a sense, a false sense, of security. |
30 плюс 32 дает нам 62 роста. | 30 plus 32 gives us 62 growth. |
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. | It allows us as owners to have other options. |
Неопределенный интеграл дает нам сразу 2 вещи. | The indefinite integral tells us 2 things. |
И это дает нам семь раз семь. | And that gives us seven times seven. |
Первый положительный результат дает нам следующие значения | Our first gives us the following factors |
Но этот отравляющий газ дает нам безопасность. | But this poison gas gives us security. |
Она дает нам хлеб за нашу картошку. | She gives us bread for our potatoes. |
Нам лично наш вердикт ничего не дает. | We have nothing to gain or lose by... by our verdict. |
Действие дает нам ощущение контроля, и помогает нам побороть наш страх. | Action gives us a sense of control, and helps us bear our fear. |
Но одно это не дает нам полного плана, | But that alone doesn't give us the road map. |
Это делает нас сильными и дает нам надежду. | It keeps us strong and gives us hope. |
(Ж) Да. Он будто дает нам небольшое меню. | Right, it's almost like he's giving us a little menu. |
Это дает нам соотночшение между X ом Y. | So this is giving a relationship between x and y. |
Интернет дает нам голос, дает силу нам и нашему мнению, говорит Нигат Дад, основатель Digital Rights Foundation. Но в то же время он дает нам возможность оскорблять, издеваться в виртуальном пространстве и домогаться. | Internet gives us a voice, empowers us and our opinions, says Nighat Dad, founder of Digital Rights Foundation. But at the same time gives power to hate speech, cyber bullying and harassment. |
Сложившаяся ситуация дает нам возможность выполнить положения Программы действий. | This situation presents an opportunity for implementing the provisions set out in the Programme of Action. |
Это дикорастущее растение, фотография дает нам представление о них. | And these grow wild, so it makes sense. |
И это дает нам число, в данном случае 0.447. | And that's going to give us a number, which in this case is 0.447. |
Это дает нам новый способ представить второй закон термодинамики. | This gives us a new way to state the second law of thermodynamics. |
Это дает нам понятие того, что делает мяч B. | And already, this gives you a sense of what B is doing. |
И, конечно, это дает нам ответ на второй вопрос | And, of course, this gives us the answer to the second question. |
Теперь мы добавляем 4 к 5, что дает нам 9 и 4 к 0 дает 4. | Now we add 4 to the 5, which gives us a 9, and a 4 to the 0 gives 4. |
Роб каждый месяц дает нам информацию, которую мы должны знать, дает нам обновленную информацию о компании, и прямо говорит, как Вы можете помочь. | Rob, every month, gives us the information we need to know, gives us an update on the company, and says right there, how you can help. |
Похожие Запросы : дает нам время - дает нам доступ - дает нам понять, - дает нам комфорт - дает нам уверенность, - дает нам гибкость - дает нам уверенность, - дает нам доказательство - дает нам уверенность в - это дает - это дает