Перевод "дальнейшее уточнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дальнейшее уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод : уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод : уточнение - перевод : дальнейшее уточнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По мнению авторов, требуется дальнейшее уточнение. | In the opinion of the authors, further clarification is required. |
Уточнение контура | Refine path |
Уточнение контура | Refine Path |
а) уточнение организационных приоритетов | (a) The refinement of organizational priorities |
с) уточнение концепции устойчивого лесопользования | (c) Articulating the concept of sustainable forest management more clearly |
Карл и Лиза в порядке, спасибо за уточнение! | Karl and Lisa are fine, thanks for checking! |
Уточнение и изменение тендерной документации и ее отзыв | Clarification and modification of solicitation documents and withdrawal of the solicitation |
iii) уточнение кодов Согласованной системы для всех ОРВ | (iii) Specifying harmonized system codes for all ODSozone depleting substances |
Любое уточнение могло бы лишь привести к путанице. | To give details would only cause confusion. |
Уточнение соответствующих мандатов не является единственной гарантией эффективности. | The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency. |
При необходимости Российская Федерация может представить уточнение этой сноски. | Russian Federation may submit modification to this footnote if found necessary. |
4.3 Уточнение области применения правил, относящихся к компетенции GRSG | Clarification of the scope of Regulations covered by GRSG |
уточнение руководящих принципов в отношении статистического измерения нерыночной продукции. | Clarification of guidelines measuring non market output. |
f) уточнение взаимосвязи между переговорным процессом и другими органами. | (f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. |
67. Были представлены дополнительные предложения, направленные на уточнение текста. | 67. Further suggestions were aimed at refining the text. |
Это уточнение имеет место где j 0 и j 1. | So this update takes place where j 0, and j 1. |
Дальнейшее обсуждение бессмысленно. | Any further discussion is pointless. |
6.2 Уточнение вопроса об области применения правил, относящихся к компетенции GRRF | Clarification of the scope of Regulations covered by GRRF |
Основная цель таких полетов составление, уточнение и расширение каталога опасных объектов. | The main objective of such missions is to compile, improve and expand a catalogue of dangerous objects. |
с) уточнение задач и целей, стоящих перед полицейскими силами быстрого реагирования. | (c) Clarification of the vocation and aims of the Rapid Intervention Police. |
b) уточнение роли государства и предприятий и взаимоотношений между ними путем | (b) Clarifying government and enterprise roles and relationships by |
d) в добавление к пункту 4.5 Комментария ОЭСР следует внести дальнейшее уточнение, сводящееся к тому, что статья 5.3 текста Типовой конвенции о налогообложении ОЭСР представляет собой особую норму в рамках общей нормы статьи 5.1 | (d) The addition of paragraph 4.5 to the OECD Commentary should be clarified further in that article 5 (3) of the text of the OECD Model Tax Convention is a special rule under the general rule of article 5 (1) |
Дальнейшее направление развития Регистра. | I would note that such use of the Register entails the development of sampling tools and the coordination of control samples during the whole interlinked process of management and maintenance of the Register. |
Предусматривается дальнейшее предоставление поддержки. | Further support is envisaged. |
А. Дальнейшее сокращение задолженности | A. Further debt reduction |
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА | II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER . 30 35 18 |
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА | II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER |
Дальнейшее рассмотрение новых подходов | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
Однако одна делегация отметила, что это уточнение является одновременно неясным и бесполезным. | One delegation, however, said that such a statement was both ambiguous and pointless. |
Таковым всегда было наше понимание Конвенции, и это уточнение здесь является уместным. | That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate. |
Если это уточнение не поможет, то можно провести дополнительное обсуждение технических аспектов. | If that clarification did not help, further technical discussions could be undertaken. |
Дальнейшее стороны описывают по разному. | What came next the parties describe differently. |
Galil ACE дальнейшее развитие семейства. | Galil ACE The new generation of the Galil rifle. |
Дальнейшее обсуждение касалось следующих вопросов | Further discussions were held on |
Реформирование и дальнейшее развитие программы | Programme reform and development |
Программа предлагает выбрать дальнейшее действие | The wizard asks you what you want to do... |
Программа предлагает выбрать дальнейшее действие | The wizard asks you what you want to do |
Дальнейшее присутствие Организации Объединенных Наций | Continuing United Nations human rights |
Предложение 4 Дальнейшее развитие программы | Proposal 4 Further programme development |
Это поощряет их дальнейшее упорство. | This only encourages further intransigence. |
Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
ДАЛЬНЕЙШЕЕ ПРИСУТСТВИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | CONTINUED UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS |
Маленькое уточнение из поведенческой экономики в Италии, штрафные баллы начисляются в обратном порядке. | Tiny little behavioral economics detail in Italy, penalty points go backwards. |
Одно уточнение. Все время сила трения не была постоянна и равной 49 Н. | The one thing I want to clarify here is that at the whole time the force of friction was not constant at 49 N |
Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством. | An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery. |
Похожие Запросы : окончательное уточнение - уточнение с - является уточнение - уточнение данных - уточнение продукта - уточнение процедуры