Перевод "данном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В данном случае | Here |
на данном рынке | in a given market 1 under a proposed marketing plan? |
положение в данном районе | Montenegro) and the situation in the region |
В данном случае Память | In this case Memory |
В данном случае есть. | Now, the algorithms that we're looking at today are not going to actually give the path connecting the two objects. |
В данном случае, 212.3.208.65 | In this case, 212.3.208.65 |
Что данном случае Bechukotai? | What this case Bechukotai? |
Не в данном случае. | Not this one. |
В данном случае полиция. | The gang is the law. |
В данном случае ты ошибаешься. | You're wrong in this case. |
В данном случае вы ошибаетесь. | You're wrong in this case. |
Количество электронов в данном изотопе. | The number of neutrons this isotope has. |
В данном случае это а. | We want to isolate it. |
В данном случае коэффициент положительный? | Well let me support that even with these simple models. So Robyn Dawes, who?s at Carnegie |
В данном случае возникает разногласие. | Here's the case where the disagreements occur. |
Как, например, в данном случае. | Well, like in this store. |
В данном случае брать нечего. | There's nothing worth getting here. |
Положим, в данном смысле поселения незаконны. | Suppose that in this limited sense the settlements are unlawful. |
Но падение в данном случае ощутимее. | But the fall is larger. |
Закон в данном случае это суд. | People forgot the initial accident in a matter of two days. |
Я не оппозиционер в данном случае. | I m not an oppositionist in this case. |
В данном случае общество Буэнос Айреса. | In this case, it is the society in Buenos Aires. |
Кто является истцом на данном процессе? | Who is the plaintiff in this trial? |
Такая аналогия в данном случае неуместна. | Such an analogy is inappropriate in this case. |
В данном споре такого не наблюдалось. | That was not the case in the present dispute. |
В данном Декрете, в частности, предусматривается | The authority competent to apply and monitor them was the National Atomic Energy Commission, which was later renamed the National Office of Nuclear Technology by Decree No. 47 of 8 February 1989. |
В данном диалоге доступны следующие опции | Complete the dialog values are as follows |
Вы стали оператором на данном сервере. | You are now an IRC operator on this server. |
Невозможно найти папку на данном сервере | Share could not be found on given server |
Основными задачами на данном этапе являются | The main immediate priorities will be |
В данном случае нет никакой нелогичности. | There's no logical inconsistency here. |
В данном случае это строка 'udacity'. | In this case, it's the string 'udacity.' |
В данном случае это Птолемей Пятый. | In this case, that would be Ptolemy the Fifth. |
В данном случае выберем e 3. | In this case she picks e equals 3. |
В данном случае, он принял наркотики. | So in this case, he took the drugs. |
В данном случае приятным выступает меритократия. | And that nice thing is called meritocracy. |
В данном случае пузырится выходящий кислород. | In this case, you're seeing oxygen bubbles come out. |
В данном случае оно равно 15. | And then finally, our constant term ab that could be 15. |
На данном этапе, наш робот локализировался. | At this point, our robot has localized itself. |
И ответ в данном случае да. | And the answer is yes. |
В данном случае, оба одинаково хороши. | In this case, neither one is particularly better. |
В данном случае мы вычисляем гипотенузу. | And in this circumstance we're solving for the hypotenuse. |
Бог это ловушка в данном случае. | God is a trap. |
В данном случае нам потребуется помощь | StateState enterprises.enterprises. |
В данном случае смертный приговор окончательный. | The death sentence is mandatory in this case. |